Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 730.
DFT (1)
🗣 goxkinkøee/goxkunkøee 🗣 (u: go'kyn kwn'kee koee go'kyn/kwn'køee) 五筋膎 [wt][mo] gōo-kin-kê/gōo-kun-kuê [#]
1. (N) || 手指併攏彎曲時,突出的指關節,通常用於擊人頭部。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y zao'khix ka yn thaau'kef toa'sviaf. 伊走去共𪜶頭家大聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跑去跟他的老闆理論。

Maryknoll (1)
bahtaxng [wt] [HTB] [wiki] u: baq'taxng [[...]] 
coagulated pork soup or jelly
肉凍

Embree (1)
auxtai [wt] [HTB] [wiki] u: au'tai [[...]][i#] [p.7]
N : next generation in one's lineage
後代

Lim08 (47)
u: aang'zafng'hii 紅鬃魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#730]
= [ 赤鬃魚 ] 。 <>
u: sit'zex 實際 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54226]
實在e5情形 。 <>
u: sit'zeg 食積 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54227]
= [ 食傷 ] 。 <∼∼ 傷脾 。 >
u: sit'zeg 實跡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54228]
( 文 ) 實際e5痕跡 。 <>
u: sit'zhea ty'bi 食髓 知味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54231]
食tioh8好食知影koh來 。 <>
u: sit'cie 食指 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54232]
( 文 )<>
u: sit'cvii 實錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54233]
實際e5錢 , 純利金 。 <>
u: sit'ji 實字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54253]
表示形象e5漢字 。 相對 : [ 虛字 ] 。 <>
u: sit'ji'peeng 食字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54254]
漢字e5 「 食 」 旁 。 <>
u: sit'jim 實任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54255]
現任 。 <∼∼-- e5官 。 >
u: sit'jiin`cy'lok 食人--之祿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54256]
食人e5頭路 。 <∼∼∼∼, 死 ( su2 ) 人 -- 之事 /∼∼∼∼, 擔人 -- 之憂 = 食人頭路hoan7人問 , 意思 : 食人頭路就無自由 。 >
u: sid'jit 蝕日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54257]
日蝕 。 <>
u: sit'seq 實說 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54283]
實在講 , 實話 。 <∼∼ 亦無防 。 >
u: sit'sy 實施 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54284]
做落去 , 實行 。 <>
u: sit'siax 食瀉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54285]
( 病 ) 慢性腸炎 。 <>
u: sit'siaux 實賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54286]
實際e5賬 。 <>
u: sit'sym 實心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54287]
真心 , 赤心 。 <>
u: sit'siofng 食傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54288]
( 病 ) 胃炎 。 <>
u: sit'sip 實習 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54289]
實際學習 。 <>
u: sit'sit 實實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54290]
真實 , 確實 , 實際 。 <∼∼ 無 。 >
u: sit'siw 實收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54291]
實際e5收入 。 <>
u: sit'su 實事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54292]
事實 。 < 這是 ∼∼ 。 >
u: sit'tang 實重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54293]
實際e5重量 。 <>
u: sid'zaang 失叢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54309]
稻等e5根無連tiau5 e5株 。 <>
u: sid'chiuo 失手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54314]
無注意 。 <∼∼ phah破 。 >
u: sid'zhøx 失錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54315]
失手 , 失策 , 過失 , 失敗 。 <>
u: sid'cix 失志 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54316]
失望 , 失意 , 失去志氣 。 <>
u: sid'ciab 失接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54317]
= [ 失迎 ] 。 <>
u: sid'sex 失勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54370]
失去勢面 / 勢力 , 挫折 。 <>
u: sid'seg 失色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54371]
失去色緻 。 < 面 ∼∼ 。 >
u: sid'sii 失時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54372]
失去時機 , 運氣衰落 。 <∼∼-- e5時 , 見做tai7 - chi3見了 ; 得時無 ∼∼ 久 。 >
u: sid'sviaf 失聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54373]
失去聲音 。 <>
u: sid'siaux 失賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54374]
記落溝e5賬 。 <>
u: sid'sym 失心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54375]
心情失去控制 , 喪心 。 <>
u: sid'syn 失身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54376]
女人失去貞操 。 <>
u: sid'sixn 失信 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54377]
失去信用 。 <>
u: sid'siin 失神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54378]
氣脫 , 失去精神 。 < siuN煩惱就會 ∼∼ ; 老人khah ∼∼ 。 >
u: sid'syn'hun 失身分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54379]
失去身分 , 無合身分 。 <>
u: sid'sid 失失 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716/A0718] [#54380]
= [ 失 ]( 2 ) 。 <>
u: sid'siw 失收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54381]
比往年減少收成 。 < 年冬 ∼∼ 。 >
u: sid'siuo 失守 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54382]
失去守備 。 <>
u: sid'soaxn 失算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54383]
計算錯誤 , 欠注意 。 <>
u: sid'su 失事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54384]
kap性命有關e5災難 , 不幸 。 < 厝倒了佳哉無 ∼∼ ; 萬一若有 ∼∼ beh按怎 ? >
u: sid'tvar 失膽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54385]
失去膽量 。 < 驚kah ∼∼ 。 >
u: sid'tang 失重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54386]
失去重量 , 減輕重量 。 <>
u: sid'thak 失讀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54388]
失去讀冊e5機會 , 失學 。 < 細漢 ∼∼ 。 >
u: sid'thaau 穡頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54389]
勞動e5工作 。 <∼∼ 真an5 。 >