Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 731.
DFT (1)
🗣 konghuix 🗣 (u: kofng'huix) 公費 [wt][mo] kong-huì [#]
1. (N) || 由公家所支付的經費。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: hør toa'tvar 好大膽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好大的膽子

Maryknoll (1)
bahtau [wt] [HTB] [wiki] u: baq'tau [[...]] 
hyacinth bean
扁豆

Embree (1)
auxtvef/auxtvy [wt] [HTB] [wiki] u: au'tvef/tvy [[...]][i#] [p.7]
N : heel
後跟

Lim08 (56)
u: aang'zaw 紅糟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#731]
紅色e5酒糟 。 <>
u: sit'biin 殖民 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54221]
外來政權e5統治 。 <∼∼ 地 。 >
u: sit'buo 實母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54222]
親生e5老母 。 <>
u: sit'but 植物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54223]
be7振動e5生物 。 <∼∼ 學 ; ∼∼ 園 ; ∼∼ 界 ; ∼∼ 類 。 >
u: sit'but 食物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54224]
食e5物件 。 <>
u: sit'zexng 實證 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54229]
( 文 ) 實際e5證據 。 <>
u: sit'zeeng 實情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54230]
真相 , 實際e5情形 。 < 查出 ∼∼ 。 >
u: sit'cid 實質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54234]
( 文 ) 實在e5本質 。 <>
u: sit'zuie 蝕水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54235]
水分減少 。 < 柚仔khng3 hou7伊 ∼∼ khah好食 。 >
u: sit'hak 實學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54242]
( 文 ) 應用科學 。 <>
u: sit'hau 實效 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54243]
實際e5效果 。 <>
u: sit'heeng 實行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54244]
實踐 。 <>
u: sit'hien 實現 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54245]
實踐 。 <>
u: sit'hu 實父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54246]
親生e5老父 。 <>
u: sit'huix 食費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54247]
餐費 , 伙食費 。 <>
u: sit'huix 實費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54248]
實際e5費用 。 <>
u: sit'pøx 實報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54279]
確實e5報告 。 <>
u: sit'te 實弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54294]
胞弟 , 親小弟 。 <>
u: sit'te giern'kiux 實地 研究 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54295]
到現地做研究 。 <>
u: sit'thea 實體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54296]
an entity, substance
實質e5本體 。 <>
u: sit'tiøh 實著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54297]
確實 。 < 某人真 ∼∼ ; 伊雖然be7曉than3 , m7 - ku2伊e5家伙khah ∼∼ 。 >
u: sit'toe 實地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54298]
現地 。 <>
u: sit'toe sit'tøe 蝕地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54299]
地盤固定e5土地 。 <>
u: sit'tor 食肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54300]
( 泉 ) 腹肚 。 <>
u: sit'tuu 食櫥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54301]
khng3剩菜e5櫥仔 。 <>
u: sid'bang 失望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717/A0717] [#54303]
失去ng3望 。 <>
u: sid'bee 失迷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54304]
迷路 , m7知方向 。 <>
u: sid'beeng 失明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54305]
失去視力 。 <>
u: sid'bi 失味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54306]
失去滋味 。 <>
u: sid'biin 失眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54307]
睡眠不足 。 <>
u: sid'zexng 失政 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54310]
( 文 ) 政策失錯 。 <>
u: sid'zefng'efng 失精英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54311]
失去精氣 , 意識衰敗 。 <>
u: sid'zefng'siin 失精神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54312]
= 「 失精英 」 。 <>
u: sid'zhefng'zhwn 失青春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54313]
失去青春e5機會 。 <>
u: sid'cied 失節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54318]
失去貞節 。 <>
u: sid'cyn 失真 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54319]
kap真面貌有差錯 。 <>
u: sid'cid 失職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54320]
( 1 ) 職份失錯 。 ( 2 ) 失去職業 。 <>
u: sid'zuo 失主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54321]
遺失物e5主人 。 <>
u: sid'zuie 失水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54322]
欠水 。 < 久久無落雨 , 田園khah ∼∼ 。 >
u: sid'hea 失火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54333]
火災 。 <>
u: sid'hexng 失興 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54334]
失去興趣 。 <>
u: sid'hied 失血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54335]
( 文 ) 貧血 。 <>
u: sid'hofng 失風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54337]
失去名望 / 勢力 / 威勢 。 <>
u: sid'ho 失雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54338]
雨水不足 。 <>
u: sid'pai 失敗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54366]
無成功 。 <>
u: sid'pid 失筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54367]
寫落溝去 。 <>
u: sid'poee 失陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54368]
失禮 , 失敬 。 <>
u: sid'purn 失本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54369]
失去投資e5本錢 。 <>
u: sid'teg 失德 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717/A0681] [#54387]
( 1 ) 無道德造成人e5困擾 。 ( 2 ) 失去道德 。 <( 1 ) 你亦chiaN5 ∼∼, 害伊去hou7先生罵 ; m7 - thang做 ∼∼ 。 >
u: sid'thea 失體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54390]
= [ 失體面 ] 。 <>
u: sid'thea'bin 失體面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54391]
失面子 。 <>
u: sid'tien 失電 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54392]
停電 。 <>
u: sid'tviuu 穡場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54393]
勞動e5場所 。 <>
u: sid'tvoaf 失單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54394]
失去單據 。 <>
u: sid'toee 失蹄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54395]
馬等有蹄e5動物跋倒 。 < 馬 ∼∼ 。 >
u: sid'tuix 失對 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54396]
失去聯合e5對象 。 <>