Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 7393.
DFT (1)
🗣 koarix 🗣 (u: koax'ix) 掛意 [wt][mo] kuà-ì [#]
1. (V) || 掛念、介意。心中有繫念,將不愉快或憂慮之事存於心中,而不能釋懷。
🗣le: (u: Lie m'thafng koax'ix, goar e kvoar'kirn tngr`laai.) 🗣 (你毋通掛意,我會趕緊轉來。) (你不要掛念,我會趕快回來。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: kii'thai zaix siofng'hoe 期待再相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
期待再相會

Maryknoll (1)
cimkhag [wt] [HTB] [wiki] u: ciim'khag [[...]] 
crab shell
蟳殼

Embree (1)
zhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoeq; zhøeq [[...]][i#] [p.61]
V : hate (a person), repine (at one's fate)

Lim08 (1)
u: chiaq'iexn 赤燕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#7393]
赤色e5燕窩 , bai2 e5燕窩 。 <>