Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 8028, found 0,

DFT (1)
🗣 tefngsix-laang 🗣 (u: terng'six-laang) 頂世人 [wt][mo] tíng-sì-lâng [#]
1. (N) || 前世、上輩子。
🗣le: (u: Y id'teng si terng'six'laang siøf hør hviw, ciaq e zhoa'tiøh ciaq'ni hør ee bor.) 🗣 (伊一定是頂世人燒好香,才會娶著遮爾好的某。) (他一定是上輩子燒好香,才會娶到這麼好的老婆。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Cid nng ee na kvix'bin tø oafn'kef. 這兩个若見面就冤家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個人一見面就爭吵。

Maryknoll (1)
cid pan ee [wt] [HTB] [wiki] u: cid pan ee [[...]][i#] [p.]
person with this attitude
這種型態的人

Embree (1)
erng'urn [wt] [HTB] [wiki] u: exng'urn [[...]][i#] [p.67]
N : promise
應允

Lim08 (1)
u: chixn'chiøx 凊笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8028]
冷笑 , 假笑 。 < tiN3 ∼∼ 。 >