Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 8040, found 0,

DFT (1)
🗣 haxmkhvef/haxmkhvy 🗣 (u: ham'khvef/khvy) 陷坑 [wt][mo] hām-khenn/hām-khinn [#]
1. (N) || 陷阱。為捕捉野獸而挖掘的深坑。引申為害人的計謀。
🗣le: (u: Sex'ji! Thaau'zeeng u ham'khvef, m'thafng poah`løh'khix.) 🗣 (細膩!頭前有陷坑,毋通跋落去。) (小心!前面有陷阱,不要跌到陷阱裡去。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Oar'taux ee sii'zun goar tø e tngr`laai. 倚晝的時陣我就會轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
接近中午的時候我就會回來。

Maryknoll (1)
cidpvoax cidpvoax [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoax cit'pvoax [[...]][i#] [p.]
half and half
一半一半

Embree (1)
u: eeng'hog kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.67]
N/RC : The Gloria
榮福經

Lim08 (1)
u: chixn'moh'naq 凊膜凹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8040]
= [ 凊膜 ] 。 <>