Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 8237, found 0,

DFT (1)
🗣 koaq-tiuar-bøea 🗣 (u: koaq'tiu'ar'boea bea koaq-tiu'ar-bøea) 割稻仔尾 [wt][mo] kuah-tiū-á-bué/kuah-tiū-á-bé [#]
1. (Exp) || 坐享其成。原意為收割稻子,引申為罵人不勞而獲。
🗣le: (u: Laang lorng zøx kaq beq hør`aq, y ciaq laai koaq'tiu'ar'boea.) 🗣 (人攏做甲欲好矣,伊才來割稻仔尾。) (別人都快要做完了,他才來坐享其成。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: zorng'phox'say 總舖師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
廚師
🗣u: bak'chviu'say 木匠師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
木工師傅
🗣u: phaq'ciøh'say 拍石師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鑿石師傅

Maryknoll (1)
cviuoiuu [wt] [HTB] [wiki] u: cviux'iuu; (tau'iuu) [[...]][i#] [p.]
soy sauce
醬油

Embree (1)
gengkox [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'kox [[...]][i#] [p.69]
V : coagulate, clot
凝固

Lim08 (1)
u: chvy'khor'thii 青苦苔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114/A0795] [#8237]
青海帶 。 <>