Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 8589.
DFT (1)- 🗣 bøo`khix 🗣 (u: bøo`khix) 無去 [wt][mo] bô--khì
[#]
- 1. (V)
|| 不見、消失。
- 🗣le: (u: Goar ee pid bøo`khix`aq!) 🗣 (我的筆無去矣!) (我的筆不見了!)
- 2. (V)
|| 去世、死了。
- 🗣le: (u: Y terng'jit'ar ciaq bøo`khix`ee.) 🗣 (伊頂日仔才無去的。) (他前幾天才去世的。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Kyn'kix y ee korng'hoad, larn efng'kay tiøh khaq zar zhud'mngg ciaq tiøh. 根據伊的講法,咱應該著較早出門才著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 依據他的說法,我們應該更早出門才對。
Maryknoll (1)
- zoafpai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'paai'ar [[...]]
- playing cards
- 紙牌
Embree (1)
- Goxsunzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: Go'suun'zoeq; Go'suun'zøeq [[...]][i#] [p.72]
- N/Xtn : Pentecost
- 五旬節
Lim08 (1)
- u: chid'zhafm poeq'zhafm 七參 八參 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8589]
-
- 隨便混合 。 <>