Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 8589.
DFT (1)
🗣 bøo`khix 🗣 (u: bøo`khix) 無去 [wt][mo] bô--khì [#]
1. (V) || 不見、消失。
🗣le: (u: Goar ee pid bøo`khix`aq!) 🗣 (我的筆無去矣!) (我的筆不見了!)
2. (V) || 去世、死了。
🗣le: (u: Y terng'jit'ar ciaq bøo`khix`ee.) 🗣 (伊頂日仔才無去的。) (他前幾天才去世的。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Kyn'kix y ee korng'hoad, larn efng'kay tiøh khaq zar zhud'mngg ciaq tiøh. 根據伊的講法,咱應該著較早出門才著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
依據他的說法,我們應該更早出門才對。

Maryknoll (1)
zoafpai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'paai'ar [[...]] 
playing cards
紙牌

Embree (1)
Goxsunzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: Go'suun'zoeq; Go'suun'zøeq [[...]][i#] [p.72]
N/Xtn : Pentecost
五旬節

Lim08 (1)
u: chid'zhafm poeq'zhafm 七參 八參 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8589]
隨便混合 。 <>