Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 8603.
DFT (1)- 🗣 bøsuxsae 🗣 (u: bøo'su'sae) 無事使 [wt][mo] bô-sū-sái
[#]
- 1. (Exp)
|| 喻沒有用、不中用。
- 🗣le: (u: Hid khoarn laang bøo'su'sae`aq, lie maix ngx'bang y e u zhud'thoad.) 🗣 (彼款人無事使矣,你莫向望伊會有出脫。) (那種人已經不中用了,你不要期待他會出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: sef'thaau 梳頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 梳理頭髮
Maryknoll (1)
- zoaftiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'tiaau; (zoar'tiaau'ar) [[...]]
- slip of paper
- 紙條
Embree (1)
- goaxzoarn [wt] [HTB] [wiki] u: goa'zoarn [[...]][i#] [p.72]
- N/Med : supination
- 外轉
Lim08 (1)
- u: chid'chviuo poeq'chviuo 七搶 八搶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8603]
-
- tak8項long2強奪 。 <>