Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 8603.
DFT (1)
🗣 bøsuxsae 🗣 (u: bøo'su'sae) 無事使 [wt][mo] bô-sū-sái [#]
1. (Exp) || 喻沒有用、不中用。
🗣le: (u: Hid khoarn laang bøo'su'sae`aq, lie maix ngx'bang y e u zhud'thoad.) 🗣 (彼款人無事使矣,你莫向望伊會有出脫。) (那種人已經不中用了,你不要期待他會出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: sef'thaau 梳頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
梳理頭髮

Maryknoll (1)
zoaftiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'tiaau; (zoar'tiaau'ar) [[...]] 
slip of paper
紙條

Embree (1)
goaxzoarn [wt] [HTB] [wiki] u: goa'zoarn [[...]][i#] [p.72]
N/Med : supination
外轉

Lim08 (1)
u: chid'chviuo poeq'chviuo 七搶 八搶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8603]
tak8項long2強奪 。 <>