Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 9056, found 0,

DFT (1)
🗣 zuohøfhør 🗣 (u: zux'hør'hør) 註好好 [wt][mo] tsù-hó-hó [#]
1. (V) || 註定。一種宿命思想,認為人世間的任何遭遇或變化早已被上天安排好,人力無法更改。
🗣le: (u: Y siofng'sixn laang ee mia'un zar zux'hør'hør`aq.) 🗣 (伊相信人的命運早就註好好矣。) (他相信人的命運早就註定好了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: khafn'kof 牽罟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拉漁網捕魚

Maryknoll (1)
zofng'isw [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'y'sw [[...]][i#] [p.]
Chief Resident
總醫師

Embree (1)
haxsuun [wt] [HTB] [wiki] u: ha'suun [[...]][i#] [p.76]
Nt : last ten days of the month, latter part of the month
下旬

Lim08 (1)
u: chviu'chii 上洳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#9056]
澹lok - lok 。 < 鹽 ∼∼ 。 >