Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 9966, found 0,

DFT (1)
🗣 zefng'am 🗣 (u: zerng'am) 腫頷 [wt][mo] tsíng-ām [#]
1. (V) || 胡說、瞎掰、胡扯。
🗣le: (u: Goar thviaf lie teq zerng'am.) 🗣 (我聽你咧腫頷。) (我聽你在胡扯。)
2. (Int) || 糟糕、慘了。對不好的情況發出感嘆。
🗣le: (u: Tai'cix buo kaq arn'nef, cid'sviaf zerng'am`aq!) 🗣 (代誌舞甲按呢,這聲腫頷矣!) (事情搞成這樣,這下糟糕了!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: sor'teg 所得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
所得
🗣u: teg'sid 得失 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
得失

Maryknoll (1)
zunkøf [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'køf [[...]][i#] [p.]
pole for punting a boat, a boat pole
船篙

Embree (1)
u: hii'ciafm'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N châng : a herb, Anisomeles indica
魚針草

Lim08 (1)
u: zhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#9966]
殘餘 。 ( 語源應該kap [ 伸 ] 仝 。 )< 有 ∼ ; ∼ 錢 ; ia2 ∼ 50 khou ;∼ cha - pou無 ∼ cha - bou2 。 >