Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: Citlie.
HTB (3)
- Citlie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the Weaving Maid; a constellation celebrated in song and fable as lover of Cowboy; another constellation; who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year; worshipped on July 7 along with Gunngg
- 織女
- Citluo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Citlie; the Weaving Maid
- 織女
- Gunngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the cowherd of Gunngg-Citlie; Gunngg-chvy
- 牛郎
DFT (1)- 🗣 Citluo/Citlie 🗣 (u: Cid'lie/luo) 織女 [wt][mo] Tsit-lí/Tsit-lú
[#]
- 1. (N)
|| 星座名。
- 2. (N)
|| 七夕故事的女主角。傳說是天帝的女兒,後與牛郎結為夫婦,但荒廢了織布工作,被天帝處罰、分居銀河兩岸,在每年農曆七月七日才能相會。
- 🗣le: (u: Guu'nngg Cid'lie muie nii chid'siah siofng'hoe.) 🗣 (牛郎織女每年七夕相會。) (牛郎織女每年七夕相會。)
- 3. (N)
|| 從事紡織的女子。
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (2)
- Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: Cid'lie [[...]]
- the "Weaving Maid", a constellation celebrated in song and fable as lover of "Cowboy", another constellation, who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year, worshipped on July 7 along with "gu-nng"
- 織女
- Guloong-Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: guu'loong'cid'lie; Guu'loong-Cid'lie [[...]]
- The Cowherd and the Heavenly Weaver (Chinese Valentine) (The 7th day of the 7th month on the lunar calendar)
- 牛郎織女