Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for Zud ar, found 0,

DFT (1)
🗣 zut'ar 🗣 (u: zud'ar) 卒仔 [wt][mo] tsut-á [#]
1. (N) || 小兵。象棋的棋子。
🗣le: (u: Zud'ar ciah koex høo.) 🗣 (卒仔食過河。) (小卒過河。比喻撈過界。)
2. (N) || 指小人物、無足輕重的人。
🗣le: (u: Siør zud'ar ma e piexn efng'hioong.) 🗣 (小卒仔嘛會變英雄。) (小人物也會變英雄。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: siør zud'ar 小卒仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雜役
🗣u: Zud'ar ciah koex høo. 卒仔食過河。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小卒過河。比喻撈過界。
🗣u: Siør zud'ar ma e piexn efng'hioong. 小卒仔嘛會變英雄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小人物也會變英雄。
🗣u: Y ee ty'ar, tak ciaq tøf chi kaq puii'zud'zud. 伊的豬仔,逐隻都飼甲肥朒朒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的豬,每隻都養得肥嘟嘟的。
🗣u: AF'eeng thaau cit kae pak'hngg zexng kefng'ciøf suii tng'tiøh hofng'thay, liao kaq kiøx'm'kvar. Kaf'zaix boea`ar voa'khix ia'chi zøx iuu'thngf, tuo'tiøh sii'ky hør, ciaq ho y thaxn kaq iuu'sea'sea, u'viar si “laang chi laang, cit ky kud; thvy chi laang, puii'zud'zud”, cyn'cviax ho laang be'gaau`tid. 阿榮頭一改贌園種弓蕉隨搪著風颱,了甲叫毋敢。佳哉尾仔換去夜市做油湯,拄著時機好,才予伊趁甲油洗洗,有影是「人飼人,一支骨;天飼人,肥朒朒」,真正予人袂𠢕得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿榮第一次租田園種香蕉就碰上颱風,賠的叫苦連天。幸虧後來換跑道去夜市擺麵攤,遇到景氣好,才讓讓他賺得油水多多,真正是「只靠人,瘦巴巴;天幫助,笑哈哈」,人真的不能自以為了得。

Maryknoll (6)
zud [wt] [HTB] [wiki] u: zud [[...]][i#] [p.]
underling, a soldier, suddenly, to finish, to complete, die
zut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zud'ar [[...]][i#] [p.]
soldier, a private
小卒
ozut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: of'zud'ar [[...]][i#] [p.]
common soldier, rank and file, pawn
黑卒,無名小卒
ozut'ar ciah-køeahøo [wt] [HTB] [wiki] u: of'zud'ar ciah koex'høo; of'zud'ar ciah-køex'høo [[...]][i#] [p.]
A pawn goes forth to capture the king. — A small fry tries a reckless invasion.
非份的侵佔

EDUTECH_GTW (1)
zut'ar 卒仔 [wt] [HTB] [wiki] u: zud'ar [[...]] 
卒仔

Lim08 (2)
u: siao'zud'ar 小卒仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0638] [#52582]
做雜差e5人 。 <>
u: zud'ar 卒仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#68638]
將棋e5子 ( ji2 ) 名kap骨牌e5牌名 。 <∼∼ 食過壕 。 >