Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for biao, found 1,
biao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tiny; blurred; small; slight; distant; look down upon; slight; treat with contempt; small; petty
渺; 藐; 邈

DFT (5)
🗣 biao 🗣 (u: biao) [wt][mo] biáu [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 biao 🗣 (u: biao) b [wt][mo] biáu [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 biao 🗣 (u: biao) [wt][mo] biáu [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 biawsi 🗣 (u: biao'si) 藐視 [wt][mo] biáu-sī [#]
1. (V) || 輕視、看不起人。
🗣le: (u: Suy'jieen si siør jiin'but, ma be'sae biao'si.) 🗣 (雖然是小人物,嘛袂使藐視。) (雖然是小人物,也不可以藐視。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bongboong-biawbiao 🗣 (u: boong'boong-biao'biao) 茫茫渺渺 [wt][mo] bông-bông-biáu-biáu [#]
1. (Adj) || 本指遼闊而沒有邊際的樣子,今多用以形容沒有把握、難以捉摸的狀況。
🗣le: (u: Jiin'sefng boong'boong'biao'biao, m zay'viar tuix tør'ui laai, ma m zay'viar tuix tør'ui khix.) 🗣 (人生茫茫渺渺,毋知影對佗位來,嘛毋知影對佗位去。) (人生很難預料、掌握,不知從哪裡來,也不知往哪裡去。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Suy'jieen si siør jiin'but, ma be'sae biao'si. 雖然是小人物,嘛袂使藐視。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然是小人物,也不可以藐視。
🗣u: Jiin'sefng boong'boong'biao'biao, m zay'viar tuix tør'ui laai, ma m zay'viar tuix tør'ui khix. 人生茫茫渺渺,毋知影對佗位來,嘛毋知影對佗位去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生很難預料、掌握,不知從哪裡來,也不知往哪裡去。

Maryknoll (23)
biao [wt] [HTB] [wiki] u: biao [[...]] 
to slight, treat with contempt, small, petty
biao [wt] [HTB] [wiki] u: biao [[...]] 
vague, indistinct, vast, boundless
biawjieen [wt] [HTB] [wiki] u: biao'jieen [[...]] 
vast, boundless, endless
渺然
biawsi [wt] [HTB] [wiki] u: biao'si [[...]] 
underrate, despise, look down upon with coldness, treat with contempt
藐視
biawsiao [wt] [HTB] [wiki] u: biao'siao [[...]] 
very small, tiny, infinitesimal
渺小
biør [wt] [HTB] [wiki] u: biør; (biao) [[...]] 
second (measurement of time or degree)
bongboong biawbiao [wt] [HTB] [wiki] u: boong'boong biao'biao [[...]] 
vast, boundless, helplessly ignorant, completely in the dark, completely at a loss
茫茫渺渺
si [wt] [HTB] [wiki] u: si [[...]] 
look at, observe, inspect, see, consider or regard as
siao [wt] [HTB] [wiki] u: siao; (siør) [[...]] 
small, little, tiny, minor, young, humble, mean, junior, unimportant, trivial, petty

EDUTECH (4)
biawciafm [wt] [HTB] [wiki] u: biao'ciafm [[...]] 
clock-hand for second
秒針
biawsi [wt] [HTB] [wiki] u: biao'si [[...]] 
despise, defy, contempt
藐視
biawsiao [wt] [HTB] [wiki] u: biao'siao [[...]] 
very small, treat with indignity
藐小
bongbiao [wt] [HTB] [wiki] u: bofng/boong'biao [[...]] 
obscure, uncertain
渺茫

EDUTECH_GTW (1)
biawsiao 渺小 [wt] [HTB] [wiki] u: biao'siao [[...]] 
渺小/藐小/眇小

Embree (7)
biawciafm [wt] [HTB] [wiki] u: biao'ciafm [[...]][i#] [p.13]
N ki : second hand (of a clock or watch)
秒針
biawsi [wt] [HTB] [wiki] u: biao'si [[...]][i#] [p.13]
V : despise (person)
藐視
biawsi [wt] [HTB] [wiki] u: biao'si [[...]][i#] [p.13]
V : defy (order)
藐視
biawsi [wt] [HTB] [wiki] u: biao'si [[...]][i#] [p.13]
N : contempt
藐視
biawsiao [wt] [HTB] [wiki] u: biao'siao [[...]][i#] [p.13]
V : treat with indignity
藐小
biawsiao [wt] [HTB] [wiki] u: biao'siao [[...]][i#] [p.13]
SV : very small
藐小
bongbiao [wt] [HTB] [wiki] u: boong'biao [[...]][i#] [p.17]
SV : obscure, uncertain
渺茫

Lim08 (9)
u: bii'biao 微渺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2651]
神祕 。 < 鬼神是 ∼∼ e5 tai7 - chi3 。 >
u: biao'biao 渺渺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#2753]
渺茫 。 < 海洋茫茫 ∼∼ 。 >
u: biao'boong 渺茫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#2754]
( 文 )<>
u: biao'jieen 渺然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#2755]
( 文 )<>
u: biao'si 藐視 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#2756]
輕視 , 侮辱 。 <>
u: biør'ciafm biao'ciafm(文) 秒針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653,B0641] [#2951]
時鐘表示秒e5長針 。 <>
u: boong'boong biao'biao 矇矇渺渺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0866] [#3615]
矇渺無清 。 <>
u: goat'biao 月秒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0516] [#16876]
( 文 ) 月末 。 <>
u: khy'biao 欺藐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#30733]
欺負 。 <>