Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for bin zuo, found 0,

DFT (1)
🗣 bixnzuo 🗣 (u: bin'zuo) 面子 [wt][mo] bīn-tsú [#]
1. (N) || 體面。名譽、聲譽。
🗣le: (u: Goarn mar'maq siong aix bin'zuo.) 🗣 (阮媽媽上愛面子。) (我媽媽最重聲譽。)
2. (N) || 情面。
🗣le: (u: Cid pae lie khvoax goar ee bin'zuo, maix kaq y kex'kaux`aq.) 🗣 (這擺你看我的面子,就莫佮伊計較矣。) (這次你看我的面子,就別和他計較了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (9)
🗣u: Id'pvoaf laang lorng cyn aix bin'zuo. 一般人攏真愛面子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一般人都很愛面子。
🗣u: bin'zuo 面子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
面子
🗣u: Goar ho lie cit ee bin'zuo, cid kvia tai'cix tø zurn'tuo'soaq. 我予你一个面子,這件代誌就準拄煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我給你一個面子,這件事就這樣算了。
🗣u: siax'bin'zuo 卸面子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
丟人現眼
🗣u: Goarn mar'maq siong aix bin'zuo. 阮媽媽上愛面子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我媽媽最重聲譽。
🗣u: Cid pae lie khvoax goar ee bin'zuo, tø maix kaq y kex'kaux`aq. 這擺你看我的面子,就莫佮伊計較矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次你看我的面子,就別和他計較了。
🗣u: Goar ee bin'zuo lie ma ka goar kox`cit'e. 我的面子你嘛共我顧一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的面子你好歹也幫我維護一下。
🗣u: Y khiaxm`laang ee cvii bøo heeng, køq me zex'zuo laai thør'cvii hai y bøo bin'zuo; kaf'ki pud'haux køq u cit'toa'tuy lie'iuu, hiaam pe'buo zap'liam, oaxn pe'buo bøo hør'hør'ar zay'poee, cyn'cviax si “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”. 伊欠人的錢無還,閣罵債主來討錢害伊無面子;家己不孝閣有一大堆理由,嫌爸母雜唸,怨爸母無好好仔栽培,真正是「欠錢怨債主,不孝怨爸母」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他欠別人錢沒還,還罵債主來討債害他沒面子;自己不孝還有一大篇理由,嫌爸母嘮叨,怨父母沒好好栽培,真是「欠錢怨債主,不孝怨父母」。
🗣u: Kiøx lie maix kaq zhux'zuo siøf'jiarng, lie kafn'kafn'ar beq, cid'mar zhux'zuo ee tiaxm'bin bøo aix zof`lie, cid'sviaf “teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef”`aq`hvoq. 叫你莫佮厝主相嚷,你干干仔欲,這馬厝主的店面無愛租你,這聲「得失土地公,飼無雞」矣乎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫你不要和房東爭吵,你偏要,現在房東店面不租給你,這下子「得罪地主,生意做不下去」了吧。

Maryknoll (11)
biexnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: bien'zuo; (bin'zuo) [[...]] 
honor, one's face (in the figurative sense) or pride
面子
bixnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zuo; (bien'zuo) [[...]] 
honor, one's face (in the figurative sense)
面子
zefng bixnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zefng bin'zuo [[...]] 
try to win or excel for the sake of face
爭面子
zøx bixnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøx bin'zuo; zøx/zøex bin'zuo [[...]] 
put up a pleasant front, do something for the sake of appearance
做面子
hegzuo tøexbin chiepok [wt] [HTB] [wiki] u: hek'zuo te'bin chix'pok; hek'zuo tøe'bin chix'pok [[...]] 
nuclear experimental explosion on the surface of the earth, nuclear test
核子地面試爆
kox bixnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kox bin'zuo; (kox thea'bin) [[...]] 
have a sense of honor
顧面子
sid bixnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: sid bin'zuo [[...]] 
lose face, disgrace oneself
失面子
u bixnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: u bin'zuo [[...]] 
have one's face or honor preserved, have one's vanity satisfied
有面子

EDUTECH (1)
bixnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zuo [[...]] 
self-respect
面子

EDUTECH_GTW (1)
bixnzuo 面子 [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zuo [[...]] 
面子

Embree (1)
bixnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zuo [[...]][i#] [p.13]
N : self-respect, "face"
面子