Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hiau ns:1.
DFT (4)
🗣 hiaw 🗣 (u: hiaw) [wt][mo] hiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiaw 🗣 (u: hiaw) [wt][mo] hiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiaw 🗣 (u: hiaw) t [wt][mo] hiau [#]
1. (V) to get bent from age or other factors || 原本是平整的物體因外力或放久了而變彎。
🗣le: (u: Pafng'ar hiaw`khix`aq.) 🗣 (枋仔僥去矣。) (木板變彎了。)
2. (V) to flip over; to search; to look for; rummage through a drawer for something || 翻動、搜尋。
🗣le: (u: hiaw thoo) 🗣 (僥塗) (翻動土壤)
🗣le: (u: Kuy'ee thoaq'ar hiaw'thaux'thaux.) 🗣 (規个屜仔僥透透。) (整個抽屜翻透了。)
3. (V) to betray; to fail to keep one's promise || 背約、毀約。
🗣le: (u: Larn m'thafng hiaw`laang.) 🗣 (咱毋通僥人。) (我們不可以背約、失信於人。)
🗣le: (u: hiaw'sym) 🗣 (僥心) (變心)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiaw 🗣 (u: hiaw) [wt][mo] hiau [#]

tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (1)
u: thafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044/B0284] [#59194]
( 1 ) ( 動 ) 貝類 。 ( 2 ) 無影m7 - thang當真 。 <( 1 ) 種 ∼ = 養殖蟶貝 ; 亦be7擔 ∼, 亦be7 賬錢 ; 下你 ∼ 下你蚵 , 到時long2總無 = 講白賊 ; 鋪面 ∼ 浸水蚵 = 嘴講好聽話 , 其實心肝m7是按呢 ; 掠 ∼ = 拾蟶 , ma7指chhoe7淹死e5屍體 ; khah僥 ( hiau )∼ 殼 = 指無照約束行e5人 。 ( 2 ) ∼ 無影 ; ∼ m7 - thang去 ; ∼ m7是伊 。 ( thian )>