Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for iu'ar, found 0,

DFT (2)
🗣 iu'ar/iuar 🗣 (u: iu'ar) 柚仔 [wt][mo] iū-á [#]
1. (N) || 柚子。柚樹的果實。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iuiuafthviax 🗣 (u: iw'iw'ar'thviax) 幽幽仔疼 [wt][mo] iu-iu-á-thiànn [#]
1. (Exp) || 隱隱作痛。
🗣le: (u: Goar ee pag'tor iw'iw'ar'thviax.) 🗣 (我的腹肚幽幽仔疼。) (我的肚子隱隱作痛。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (13)
🗣u: Iao'siu! Goarn cid tiaau hang'ar zaf'hngf iu'køq tiøh'zhat'thaw`aq. 夭壽!阮這條巷仔昨昏又閣著賊偷矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
缺德!我們這條巷子昨天又遭小偷了。
🗣u: Y tvia'tvia ti cid'khof'uii'ar kaq laang oafn'kef siøf'phaq, iu'køq beq ciah m thør'thaxn, be'sw oong'iaa`leq. 伊定定佇這箍圍仔佮人冤家相拍,又閣欲食毋討趁,袂輸王爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他時常在這地方與人吵架、鬥毆,而且好吃懶做,簡直就像個王爺。
🗣u: Goar ee pag'tor iw'iw'ar'thviax. 我的腹肚幽幽仔疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的肚子隱隱作痛。
🗣u: Goeh'tea iu'køq peg'oar`aq, aix køq zhoaan hoe'ar'cvii`loq. 月底又閣迫倚矣,愛閣攢會仔錢囉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
月底又近了,又要準備會錢囉。
🗣u: Iu'ar khngx ho y siaw'zuie, e khaq tvy. 柚仔囥予伊消水,會較甜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
柚子放置到水分消散一些,會比較甜。
🗣u: Beq bea iu'ar aix kerng khaq u tang`ee. 欲買柚仔愛揀較有重的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要買柚子要挑感覺沉重的。
🗣u: Iu'ar sefng leh ciaq pag'phoee. 柚仔先剺才剝皮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
柚子要先劃一下再剝皮。
🗣u: Y cit ee bin'ar iw'kad'kad, m zay teq hoaan'lør sviaq? 伊一个面仔憂結結,毋知咧煩惱啥? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他愁眉苦臉的,不知道在煩惱什麼?
🗣u: Kyn'nii thaau'zuie ee iu'ar cyn hør'ciah. 今年頭水的柚仔真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今年新上市的柚子很好吃。
🗣u: Y ka iøh'ar lym`løh'khix, soaq be tiaau'pag, iu'køq thox`zhud'laai. 伊共藥仔啉落去,煞袂牢腹,又閣吐出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把藥喝下去,卻在腹中留不住,又吐了出來。
🗣u: Pafng'ar khaw bøo iw, aix iong soaf'zoar køq boaa`koex. 枋仔剾無釉,愛用沙紙閣磨過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
木板刨得不夠平滑,要用沙紙再磨過。
🗣u: Haan'liuu laai`aq, af'mar kvoaa kaq phih'phih'zhoaq, swn'ar iw'goaan zheng tea'ngr`ee, bok'koaix laang korng, “Girn'ar'laang khaf'zhngf svaf tao hoea.” 寒流來矣,阿媽寒甲咇咇掣,孫仔猶原穿短䘼的,莫怪人講:「囡仔人尻川三斗火。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
寒流來時,奶奶冷到全身發抖,孫子卻仍穿著短袖衣服,難怪人家說:「小孩子不怕冷。」
🗣u: AF'mar cyn zay “hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te” ee tø'lie, ie'zar ee sefng'oah suy'jieen khaq kafn'laan, y iw'goaan kiefn'chii ho muie cit ee girn'ar lorng u siu kaux'iok ee ky'hoe, sit'zai cviaa bøo karn'tafn. 阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奶奶很了解「家有千頃田,不如子孫賢」的道理,以前的生活雖然比較艱辛困難,他仍然堅持讓每個孩子都有受教育的機會,真的是很不簡單。

Maryknoll (3)
angkøchiahchi [wt] [HTB] [wiki] u: aang'køf'chiaq'chi [[...]][i#] [p.]
ruddy good health
紅光滿面
iuar [wt] [HTB] [wiki] u: iu'ar [[...]][i#] [p.]
pomelo
柚子

EDUTECH (1)
iu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: iu'ar [[...]] 
round pumelo, shaddock
柚子

EDUTECH_GTW (1)
iu'ar 柚仔 [wt] [HTB] [wiki] u: iu'ar [[...]] 
柚仔

Embree (4)
iu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: iu'ar [[...]][i#] [p.114]
N châng, lia̍p : round pumelo, shaddock, Citrus maxima
柚子
u: iu'ar'jiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
N châng : Mollugo stricta
朱子草
u: svoaf'iu'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
N châng : Philippine hackberry, Celtis philippensis
山柚仔
u: svoaf'iu'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
N châng : Champereia manillana
山柚仔

Lim08 (6)
u: iu'ar 柚仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058/B0503] [#25157]
果子e5一種 。 <>
u: iu'ar'bie 柚仔米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058] [#25158]
柚a2 e5果實kah - na2米粒 。 <>
u: iu'ar'thaau 柚仔頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058] [#25159]
柚a2 e5頭 , 禿頭 , 罵和尚e5 phaiN2話 。 <>
u: iu'ar'thngg 柚仔糖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058] [#25160]
柚a2皮e5蜜餞 。 <>
u: svoaf'iu'ar 山柚仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55255]
( 植 ) 白檀科 。 <>
u: iu'ar'cie 藥仔子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058] [#66909]
( 漳 ) thau7魚e5毒藥 。 <>