Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for khie'tøx..., found 0,

DFT (1)
🗣 khie'tøx 🗣 (u: khix'tøx) 去倒 [wt][mo] khì-tò [#]
1. (V) || 往返、來回。
🗣le: (u: Khix'tøx cit pae aix svaf tiarm'zefng kuo.) 🗣 (去倒一擺愛三點鐘久。) (往返一趟要三個鐘頭久。)
2. (Adv) || 反倒、反而。
🗣le: (u: Bøo zøx bøo tai'cix, na zøx m hør khix'tøx hai.) 🗣 (無做無代誌,若做毋好去倒害。) (沒做沒事,如果做不好反而糟糕。)
🗣le: (u: Phaq'cih chiuo'kud khix'tøx iorng.) 🗣 (拍折手骨去倒勇。) (俗語,比喻愈挫愈勇。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Kiuu taxn'løh thoo'khaf e tøx'tvoa`khie'laai. 球擲落塗跤會倒彈起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
球丟到地上會反彈起來。

Maryknoll (2)
khie'tøx... [wt] [HTB] [wiki] u: khix'tøx... [[...]][i#] [p.]
on the contrary
反而
phahtng chiwkud khie'tøx iorng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tng chiuo'kud khix'tøx iorng; (phaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng) [[...]][i#] [p.]
turn a misfortune into a blessing, to profit from a misfortune, After a storm, comes a calm. (Lit. After a broken arm has been cured, it is stronger than before.)
因禍得福

Lim08 (3)
u: tøx'hab'khie 倒合齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#63723]
= [ 倒tauh齒 ] 。 <>
u: tøx'kaw'khie 倒鉤齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0465] [#63738]
鉤形e5齒 。 <>
u: tøx'tauq'khie 倒啄齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0468] [#63774]
下顎 ( gok ) 齒比上顎齒khah凸前 。 <>