Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: khieku.
HTB (3)
gengsyn khieku [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forsake the old for the new; fickle-minded
迎新棄舊
gviasyn-khieku [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take to the new and forsake the old
迎新棄舊
khieku [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tools; instruments; apparatus
器具

DFT (2)
🗣 gviasyn-khieku 🗣 (u: gviaa'syn-khix'ku) 迎新棄舊 [wt][mo] ngiâ-sin-khì-kū [#]
1. (Exp) || 喜新厭舊。喜歡新的,厭棄舊的。大多形容人對愛情不專一。
🗣le: (u: Tuix zeeng'jiin aix tyn'siøq, m'thafng gviaa'syn'khix'ku.) 🗣 (對情人愛珍惜,毋通迎新棄舊。) (對情人要珍惜,不可以喜新厭舊。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khieku 🗣 (u: khix'ku) 器具 [wt][mo] khì-kū [#]
1. (N) || 用具。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (16)
gengsyn khieku [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'syn khix'ku [[...]] 
forsake the old for the new, fickle-minded
迎新棄舊
khieku [wt] [HTB] [wiki] u: khix'ku; (khix'khu) [[...]] 
tools, instruments, apparatus
器具
ku [wt] [HTB] [wiki] u: ku; (khu) [[...]] 
tools, instrument, prepare, ready, every
gviasyn khieku [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'syn khix'ku [[...]] 
take to the new and forsake the old
迎新棄舊
syn [wt] [HTB] [wiki] u: syn [[...]] 
new, fresh, modern, recent, unused, renew