Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for khvoax koex, found 0,

DFT_lk (23)
🗣u: Khvoax laang ee bak'seg koex jit'cie. 看人的目色過日子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看人家的眼色過日子。
🗣u: Zøx'laang na e'hiao khvoax'phoax sex'zeeng, e khaq hør koex'jit. 做人若會曉看破世情,會較好過日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人若懂得看開世事,會比較好過日子。
🗣u: Cid zhud tien'viar goar nar'chviu bad khvoax`koex. 這齣電影我若像捌看過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我好像看過這部電影。
🗣u: Lie khvoax tiøh bin'sek'bin'sek, larn karm bad siøf'kvix`koex? 你看著面熟面熟,咱敢捌相見過? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你看起來好面熟,我們可曾見過面?
🗣u: Goar m bad khvoax'koex goarn zor'kofng. 我毋捌看過阮祖公。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不曾見過我的曾祖父。
🗣u: Zeeng'kaux'tvaf goar lorng m bad khvoax'koex thvy'terng løh'seq. 從到今我攏毋捌看過天頂落雪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我從來沒看過下雪。
🗣u: Goar tak ee lorng khvoax`koex`aq, lorng m si lie ee. 我逐个攏看過矣,攏毋是你的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我每一個都看過了,都不是你的。
🗣u: Si m si e'taxng tøo'koex cid pae ee kiab'sox, tø aix khvoax y ee zø'hoax`loq! 是毋是會當逃過這擺的劫數,就愛看伊的造化囉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
是不是能逃過這次的劫數,就要看他的造化囉!
🗣u: Køq koex cit ee zhvef'aang'tefng, tø e'taxng khvoax'tiøh yn taw. 閣過一个青紅燈,就會當看著𪜶兜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
再過一個紅綠燈,就可以看到他家了。
🗣u: Goar khvoax y kaq yn zuo'koarn khuxn`koex`aq. 我看伊佮𪜶主管睏過矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我認為他和他的主管已發生性行為了。
🗣u: Y khuu ti mngg'khao khvoax koex'lo'laang. 伊跍佇門口看過路人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他蹲在門口看行人。
🗣u: Cid kvia tai'cix khvoax e koex'chiuo`bøo? 這件代誌看會過手無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情會完成嗎?
🗣u: Cid niar svaf goar khvoax be koex'bak. 這領衫我看袂過目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服我看不上眼。
🗣u: Zef tak'kef ma khvoax`koex. 這逐家嘛看過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這大家都看過。
🗣u: Koex`nng'kafng'ar khør'leeng u hofng'thay, goar khvoax larn aix kirn kvoar'kafng ka sid'thaau zøx ho y liao, bøo, tø be'hux`aq. 過兩工仔可能有風颱,我看咱愛緊趕工共穡頭做予伊了,無,就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過兩天可能有颱風,我看我們必須趕工把工作做完,不然,就來不及了。
🗣u: Cid zhud viar'phvix lie u khvoax`koex`bøo? 這齣影片你有看過無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這部電影你看過嗎?
🗣u: Goar liør`koex nia'nia, bøo khvoax zhefng'zhør. 我瞭過爾爾,無看清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我瞄過去而已,沒有看清楚。
🗣u: Cid pae lie zøx kaq hiaq'ni'ar chiaw'koex, goar khvoax si bøo laang e køq thex lie korng'zeeng`aq. 這擺你做甲遐爾仔超過,我看是無人會閣替你講情矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這回你做得那麼過份,我看是沒人會再替你求情了。
🗣u: Kef'koex toa tex khvoax`khie'laai cyn uy'hofng. 雞髻大塊看起來真威風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雞冠大看起來很威風。
🗣u: Goar zeeng'kaux'tvaf m bad khvoax'koex ciaq'ni'ar khiab'six ee zaf'bor. 我從到今毋捌看過遮爾仔㾀勢的查某。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我從來沒見過這麼醜陋的女人。
🗣u: Y sit'zai ciog tun'bak, khvoax`koex tø suii be'kix`tid. 伊實在足鈍目,看過就隨袂記得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他實在眼拙,看過就馬上忘了。
🗣u: Cid tiaau hang'ar khvoax tøf sex'sex eh'eh, ji'zap toxng ee thoaf'chiaf kexng'jieen sae e'tid'koex. 這條巷仔看都細細狹狹,二十噸的拖車竟然駛會得過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條巷子看起來小小窄窄的,二十噸的拖車竟然開得過去。
🗣u: Efng'ar'bak, khvoax koex svaf teeng piaq. 鷹仔目,看過三重壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
像老鷹的眼睛一樣很銳利,能看透三層牆壁。指一個人的判斷力很厲害。

Maryknoll (7)
ciah y køeakøex [wt] [HTB] [wiki] u: ciah y koex'koex; ciah y køex'køex; (khvoax y koex'koex) [[...]] 
have the upper hand, be able to overcome him with the utmost ease, hold a person cheap, undervalue
吃定了他
khvoax-køeakøex [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'koex'koex; khvoax-køex'køex [[...]] 
despise, slight
看不順眼,看透
køeaho [wt] [HTB] [wiki] u: koex'ho; køex'ho [[...]] 
rain stopped
停止下雨
køeasym [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sym; køex'sym [[...]] 
feel at ease, be relieved
心安