Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for kix zøx, found 0,

DFT_lk (14)
🗣u: Phaq zhef zøx kix'hø. 拍叉做記號。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打叉做記號。
🗣u: Kix'jieen y bøo sviu'beq zøx, lie tø maix biern'kiorng`y. 既然伊無想欲做,你就莫勉強伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
既然他不想做了,你就別勉強他。
🗣u: Suii'laang ee mih'kvia, suii'laang zøx kix'hø. 隨人的物件,隨人做記號。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各人的東西,各人自己做記號。
🗣u: Y ti khøx'purn oe'suun zøx kix'hø. 伊佇課本畫巡做記號。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在課本畫線做記號。
🗣u: Lie kiøx'zøx sviar'miq miaa, goar hioong'hioong soaq be'kix`tid. 你叫做啥物名,我雄雄煞袂記得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你叫做什麼名字,我一時間想不起來。
🗣u: Goar be'kix'tid y hø'zøx sviar'miq miaa. 我袂記得伊號做啥物名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我忘記他叫做什麼名字。
🗣u: Kerng'zhad iong oe'sefng'zoar terng'bin ee siaau zøx zexng'kix. 警察用衛生紙頂面的潲做證據。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察用衛生紙上的精液當證據。
🗣u: Cid kvia tai'cix beq arn'zvoar zøx kix'zai`lie. 這件代誌欲按怎做據在你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情要怎樣處理任由你決定。
🗣u: Hak'sefng na zøx m'tiøh tai'cix e khix ho hak'hau kix kerng'køx. 學生若做毋著代誌會去予學校記警告。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
如果學生做錯事會被學校記警告。
🗣u: Toa zhaa kix'zøx zhaa'khof khaq hør hviaa'hoea. 大柴鋸做柴箍較好燃火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大木材鋸成成段的木頭比較方便燒柴。
🗣u: Thoaan'thea sefng'oah, kog'laang ee iong'phirn tiøh zøx kix'jin, ciaq be theh m'tiøh`khix. 團體生活,各人的用品著做記認,才袂提毋著去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
團體生活,各人的用品得做記號,才不會拿錯了。
🗣u: Lau'sw kax ee tø'lie tiøh'aix kix jip'sym, m'thafng arn'nef keg'phii'phii toxng'zøx mar'nie'tofng'hofng. 老師教的道理著愛記入心,毋通按呢激皮皮當做馬耳東風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師教的道理要聽得進去,不要毫不在乎當成馬耳東風。
🗣u: Zøx giern'kiux id'teng aix u zexng'kix, cit hwn zexng'kix, korng cit hwn oe, ciaq be “svaf korng, six m'tiøh”. 做研究一定愛有證據,一分證據,講一分話,才袂「三講,四毋著」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從事研究一定要講求證據,一分證據,才說一分話,才不會「三頁裡,四個錯」。
🗣u: Siok'gie korng, “Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.” Goarn siør'ti suy'jieen siafng ee zng, m'køq y sexng'te hør, køq cyn u'laang'ieen, ka cid khoarn bøo khøf'hak kyn'kix ee kor'zar oe toxng'zøx chiaux'taam tø hør. 俗語講:「雙个旋,惡甲無人問。」阮小弟雖然雙个旋,毋過伊性地好,閣真有人緣,共這款無科學根據的古早話當做笑談就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「兩個髮旋的人,兇惡到沒人聞問。」我弟弟雖然有兩個髮旋,但他脾氣好,還很有人緣,把這種無科學依據的俗語視為有趣的笑話就好。

Maryknoll (10)
zhngbør zøx kiehø [wt] [HTB] [wiki] u: zhngg'bør zøx kix'hø; zhngg'bør/buo zøx kix'hø [[...]][i#] [p.]
birthmark
胎痣
kiehø [wt] [HTB] [wiki] u: kix'hø [[...]][i#] [p.]
mark, a sign, symbol
記號
kyliok [wt] [HTB] [wiki] u: kie'liok; (kix'liok) [[...]][i#] [p.]
record, a (world) record, minutes, a document
紀錄,記錄
tiafm'iuu zøx kiehø [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'iuu zøx kix'hø [[...]][i#] [p.]
make a mark with oil — cherish (a person), a grudge, black list
點油為記,黑名單