Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for kvoa khix, found 0,

DFT_lk (8)
🗣u: Kvoa'tharng'ar toom cit sviaf tø lag jip'khix kor'zvea'lai`aq. 捾桶仔丼一聲就落入去鼓井內矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水桶咚的一聲就投進水井內了。
🗣u: Lie khix kiøx hid ee zao'tøq`ee køq kvoa nng koaxn beh'ar'ciuo laai! 你去叫彼个走桌的閣捾兩罐麥仔酒來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去叫那個跑堂的再拿兩瓶麥酒來!
🗣u: Zhux'terng lau ho`aq, kirn khix kvoa tharng'ar laai siin'zuie. 厝頂漏雨矣,緊去捾桶仔來承水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
屋頂漏水了,快去提桶子來接水。
🗣u: Lie khix kvoa poah'tharng laai siin'zuie. 你去捾拔桶來承水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去拿水桶來接水。
🗣u: kvoa khaf'khix 捾跤氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
腳氣病
🗣u: Kvoa naa'ar khix bea zhaix. 捾籃仔去買菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
提籃子去買菜。
🗣u: Siok'gie korng, “Cit liap bie, paq liap kvoa.” Larn cid'mar u thafng khvuix'oah ciah, lorng si zøq'sid'laang pviax`zhud'laai`ee, siefn tøf m'thafng ka thør'zex`khix. 俗語講:「一粒米,百粒汗。」咱這馬有通快活食,攏是作穡人拚出來的,仙都毋通共討債去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗諺說「一粒米,百粒汗」,現在我們能吃得痛快,都是農民努力的成果,千萬不要輕易浪費掉。
🗣u: Zoex'kin goar pvoaf'laai zngf'khaf toax, na u hør'ciah mih, goar tø kvoa'khix saxng zhux'pvy. Yn ma tvia'tvia saxng yn kaf'ki zexng ee zhvef'zhaix, koea'cie laai ho`goar. Laang korng “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, larn tiøh kaq zhux'pvy'thaau'boea hør'hør'ar kaw'poee! 最近我搬來庄跤蹛,若有好食物,我就捾去送厝邊。𪜶嘛定定送𪜶家己種的青菜、果子來予我。人講「千金買厝,萬金買厝邊」,咱著佮厝邊頭尾好好仔交陪! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最近我搬到鄉下住,若有好吃的食物,我就拿去送給隔壁鄰居。他們也常常送他們自己種的蔬菜、水果給我。人家說:「千金買屋,萬金買鄰」,我們得跟鄰居好好交往!

Maryknoll (2)
chiaxngchiaxng'kurn [wt] [HTB] [wiki] u: chiang'chiang''kurn [[...]][i#] [p.]
boil noisily (water), be in a hullabaloo, be in tumult (as a crowd in a market)
沸騰,嘈雜