Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for liuo lak, found 0,
DFT (2)- 🗣 liwlak 🗣 (u: liuo'lak) 扭搦 [wt][mo] liú-la̍k
[#]
- 1. (V)
|| 處理、掌管。負面的用法較為常用。
- 🗣le: (u: Y hid ee laang cviaa phvae'liuo'lak, lie kaf'ki aix u sym'lie zurn'pi.) 🗣 (伊彼个人誠歹扭搦,你家己愛有心理準備。) (他那個人很難搞,你自己要有心理準備。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phvayliwlak 🗣 (u: phvae'liuo'lak) 歹扭搦 [wt][mo] pháinn-liú-la̍k
[#]
- 1. (Adj)
|| 難搞、吹毛求疵。形容人的個性難以順服他人,很難照顧,對事物的要求多,容易找他人麻煩。
- 🗣le: (u: Cid ee kheq'ho cyn phvae'liuo'lak, goar khvoax lie køq zhoe cit ee laang kaq lie khix hør`aq.) 🗣 (這个客戶真歹扭搦,我看你閣揣一个人佮你去好矣。) (這個客戶很難搞,我看你還是再找一個人跟你去好了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: Cid ee kheq'ho cyn phvae'liuo'lak, goar khvoax lie køq zhoe cit ee laang kaq lie khix hør`aq. 這个客戶真歹扭搦,我看你閣揣一个人佮你去好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個客戶很難搞,我看你還是再找一個人跟你去好了。
- 🗣u: Y hid ee laang cviaa phvae'liuo'lak, lie kaf'ki aix u sym'lie zurn'pi. 伊彼个人誠歹扭搦,你家己愛有心理準備。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那個人很難搞,你自己要有心理準備。
Maryknoll (1)
- liwlak [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'lak [[...]]
- deal or cope with, handle, do something perfunctorily, make do
- 應付