Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for lo too, found 0,

DFT (1)
🗣 loxtoo 🗣 (u: lo'too) 路途 [wt][mo] lōo-tôo [#]
1. (N) || 路程、行程。兩地距離的遠近。
🗣le: (u: Khix yn taw ee lo'too cyn hng.) 🗣 (去𪜶兜的路途真遠。) (去他家的路途真遠。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (6)
🗣u: Y tuix zhao'te laai tof'chi zhoe thaau'lo. 伊對草地來都市揣頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從鄉下到都市找工作。
🗣u: lo'too 路途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
路途
🗣u: Khix yn taw ee lo'too cyn hng. 去𪜶兜的路途真遠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去他家的路途真遠。
🗣u: Cid'zun sii'sex bøo kang`aq, kor'zar hid ciorng “chiefn too ban too, m tat'tid hoafn zhaan'thoo” ee koafn'liam zar tø thex'sii`khix`aq, siaux'lieen'laang lorng ma beq zhoe ze ti pan'kofng'seg zhoef lerng'khix ee thaau'lo, tvaf si u kuie ee kafm'goan giah tii'thaau løh'zhaan khix zøq'sid`leq! 這陣時勢無仝矣,古早彼種「千途萬途,毋值得翻田塗」的觀念早就退時去矣,少年人攏嘛欲揣坐佇辦公室吹冷氣的頭路,今是有幾个甘願攑鋤頭落田去作穡咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現今時代不同了,以前那套「重農輕商」的觀念早已過時了,年輕人都想找坐在辦公室吹冷氣的工作,現在有幾個願意拿著鋤頭下田耕種啊!
🗣u: Jiin'sefng ee lo'too khie'khie'løh'løh, siok'gie korng, “Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør.” Larn'laang hør'khafng ee sii m'thafng sviw hofng'siin, phvae'khafng ee sii ma maix loea'cix, arn'nef ciaq'si kien'khofng ee sefng'oah thai'to. 人生的路途起起落落,俗語講:「花無百日紅,人無千日好。」咱人好空的時毋通傷風神,歹空的時嘛莫餒志,按呢才是健康的生活態度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生之路總是起起伏伏,俗話說:「花無百日紅,人無千日好。」我們處順境時不要太得意,處逆境時也不要氣餒,這樣才是健康的生活態度。
🗣u: Pwn kef'hoea ee sii'zun thiw'tiøh bøo'zuie'zhaan, y ia jin'mia ciab'siu, sviar'laang zay'viar au`laai tof'chi kex'oe lo khuy kaux hiaf, y ee zhaan piexn'kefng zøx kiexn'te, u'viar si chviu laang korng`ee, “Zhvef'mee niaw ka'tiøh sie niao'chie.” 分家伙的時陣抽著無水田,伊也認命接受,啥人知影後來都市計畫路開到遐,伊的田變更做建地,有影是像人講的:「青盲貓咬著死鳥鼠。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
分財產時抽到旱田,他也認命接受,誰知道後來都市計畫路開到那裡,他的田地變更成建地,真是像人家說的:「瞎貓碰到死老鼠。」

Maryknoll (15)
zuyloxtoo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo'too [[...]][i#] [p.]
hydrographic map
水路圖
iau'oarn [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'oarn [[...]][i#] [p.]
distant, remote
遙遠
liauoarn [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'oarn [[...]][i#] [p.]
long way off, faraway, distant
遼遠
loxtoo [wt] [HTB] [wiki] u: lo'too [[...]][i#] [p.]
road, route, way
路途
tiaooarn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'oarn [[...]][i#] [p.]
far off, distant
遙遠,離得很遠
too [wt] [HTB] [wiki] u: too [[...]][i#] [p.]
road, path, way, journey

EDUTECH (1)
loxtoo [wt] [HTB] [wiki] u: lo'too [[...]] 
road
路途

EDUTECH_GTW (1)
loxtoo 路途 [wt] [HTB] [wiki] u: lo'too [[...]] 
路途

Embree (1)
loxtoo [wt] [HTB] [wiki] u: lo'too [[...]][i#] [p.174]
N tiâu : road
路途

Lim08 (1)
u: lo'too 路途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40780]
路程 。 <∼∼ 遙遠 。 >