Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for m: pai pai, found 19,
hoarn pai uii sexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
turn the battle's tide; turn defeat into victory
反敗為勝
kirmcie-pai'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
liw pai'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
draw cards from the pack
抽牌子
pai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be defeated; go wrong; be ruined; ruin; decline (power); defeat an army; destroy; to ruin; to spoil; be defeated; go bad (meat); rotten; decayed destroyed; spoiled; beaten
pai mnghofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
disgrace the good name of the family; tarnish the good name of one's family
敗門風
pai texlie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
disturb the good luck of a place
敗地理; 敗風水
pai'afkud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ribs
骿枝骨; 肋骨
pai'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
small tablet; signboard; playing card; bus stop; card; tag; playing cards
牌仔; 牌子
pai'iern [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
direct
排演
pai'iw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
variety show; vaudeville act; player in such show; actor; actress
明星; 戲子
pai'ixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
set type and print
排印
pai'nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ovulate
排卵
pai'nngxkii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
monthly fertile period
排卵期
pai-miasviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to discredit one's reputation
敗壞名聲
pai-mnghofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to discredit one's family name
敗壞門風
sinzuo-pai'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tablet
神主牌仔
syn pai beeng liet [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lose both fortune and honor
身敗名裂
zhab-pai'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shuffle cards
洗牌; 洗牌仔
zoarn pai uii sexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
turn defeat into victory
轉敗為勝

DFT (5)
🗣 pai 🗣 (u: pai) [wt][mo] pāi [#]
1. (V) to damage; to devastate; to vandalize; to destroy; to injure; to ruin || 毀壞、損壞。
🗣le: (u: Cid liap svoaf'thaau ee te'lie ie'kefng pai`khix`aq.) 🗣 (這粒山頭的地理已經敗去矣。) (這座山的地理已經毀壞了。)
🗣le: (u: pai miaa'sviaf) 🗣 (敗名聲) (破壞名聲)
2. (V) to squander family property leaving practically nothing left || 將家產揮霍殆盡。
🗣le: (u: Hid ee liao'boea'ar'kviar ka zor'kofng'ar'sarn lorng pai'liao'liao`aq.) 🗣 (彼个了尾仔囝共祖公仔產攏敗了了矣。) (那個敗家子將祖產全都揮霍光了。)
3. (V) to fail; to lose; to suffer defeat || 事情不成功、失利、輸了。
🗣le: (u: sid'pai) 🗣 (失敗) (失敗)
🗣le: (u: pai'soarn) 🗣 (敗選) (敗選)
🗣le: (u: pai'sox) 🗣 (敗訴) (敗訴)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pai'afthaau 🗣 (u: paai'ar'thaau) 棑仔頭 [wt][mo] pâi-á-thâu [#]
1. (N) || 渡頭、碼頭、船埠。渡船靠岸的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pai'ar 🗣 (u: paai'ar) 牌仔 [wt][mo] pâi-á [#]
1. (N) || 指賭具或娛樂的用品,如紙牌、骨牌。
2. (N) || 總稱有標示功能的牌子。如貨品貼、結貨牌或價牌等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pai'hoxng 🗣 (u: paai'hoxng) 排放 [wt][mo] pâi-hòng [#]
1. () (CE) emission; discharge; exhaust (gas etc) || 排放
tonggi: ; s'tuix:
🗣 paihaang/pai'haang 🗣 (u: paai'haang) 排行 [wt][mo] pâi-hâng [#]
1. () (CE) to rank; ranking; seniority (among siblings) || 排行
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (8)
🗣u: Cit'sii ee sid'pai ma m'thafng sid'cix. 一時的失敗嘛毋通失志。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一時的失敗不要心灰意冷。
🗣u: Kyn'ar'jit tø si pai'chi, m'ciaq e be ciaq siok. 今仔日就是敗市,毋才會賣遮俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天因為滯銷,所以才會賣這麼便宜。
🗣u: Ciaux'korng goar arn'nef zøx efng'kay bøo m'tiøh, nar e sid'pai`leq? 照講我按呢做應該無毋著,哪會失敗咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
照說我這樣做應該沒錯,怎麼會失敗呢?
🗣u: Su'giap na zøx liao pai'bea, m'biern sid'cix. 事業若做了敗馬,毋免失志。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事業若經營失敗了,不用氣餒不振。
🗣u: Zu'jieen khoaan'kerng ee pai'hai, zay'eq m bad theeng'khuxn`koex, zef lorng si larn'laang zu'sw sor'tix, khaq'kef ma u laang korng zef tø si “laang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cie” ee kied'kør. 自然環境的敗害,災厄毋捌停睏過,這攏是咱人自私所致,較加嘛有人講這就是「人無照天理,天無照甲子」的結果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自然環境的破壞、災情未曾停過,這都是我們人類有自私所導致,難怪有人說這是「人不照天理行事,天不照甲子運行」的結果。
🗣u: Lie chiefn'ban m'thafng ui'tiøh cit'sii sid'pai laai kviaa'tea'lo, laang korng, “Sie hoong'tex m'tat'tid oah khid'ciah.” Phvae'un zorng`si e koex`khix, oah`leq bi'laai tø u hy'bang. 你千萬毋通為著一時失敗來行短路,人講:「死皇帝毋值得活乞食。」歹運總是會過去,活咧未來就有希望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你千萬不要為了一時的失敗而尋短,人們說:「好死不如賴活。」壞運氣總是會過去,活著未來就有希望。
🗣u: Bøo laang aix sid'pai, m'køq sid'pai ee kefng'giam e ho larn tid'tiøh kaux'huxn, zhoe'zhud seeng'kofng ee hofng'hoad, laang tvia'tvia teq korng “phaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng”, tø si cid ee ix'sux. 無人愛失敗,毋過失敗的經驗會予咱得著教訓、揣出成功的方法,人定定咧講「拍斷手骨顛倒勇」,就是這个意思。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒有人喜歡失敗,不過失敗的經驗能讓我們得到教訓、找出成功的方法,人們常說「愈挫愈勇」,就是這個意思。
🗣u: Sviar'laang m bad sid'pai`koex? Laang korng, “E poah ciaq e toa.” Zøx m'tiøh`khix ka toxng'zøx kefng'giam, m'ciaq saf e tiøh zøx khafng'khoex ee mee'kag, ma ciaq e juo zøx juo sek'chiuo. 啥人毋捌失敗過?人講:「會跋才會大。」做毋著去共當做經驗,毋才捎會著做工課的鋩角,嘛才會愈做愈熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
誰沒有失敗過?人家說:「跌過跤才長得大。」做錯了把它當做經驗,才能掌握到工作的訣竅,也才會越做越順手。

Maryknoll (42)
zhab pai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhab paai'ar [[...]][i#] [p.]
shuffle cards
洗牌
chia'pai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'paai'ar [[...]][i#] [p.]
bus stop
公車招呼站
zoarn pai uii sexng [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn pai uii sexng [[...]][i#] [p.]
turn defeat into victory
轉敗為勝
hoarn pai uii sexng [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn pai uii sexng [[...]][i#] [p.]
turn the battle's tide, turn defeat into victory
反敗為勝
viafbak [wt] [HTB] [wiki] u: viar'bak [[...]][i#] [p.]
conspicuous, showy
顯眼
køq koeakhix [wt] [HTB] [wiki] u: køq koex'khix; køq køex'khix [[...]][i#] [p.]
next
再過去
kud [wt] [HTB] [wiki] u: kud [[...]][i#] [p.]
bone, framework (of a fan or umbrella)
liw pai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: liw paai'ar [[...]][i#] [p.]
draw cards from the pack
抽牌子
pai-mng'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: pai mngg'hofng; pai-mngg'hofng [[...]][i#] [p.]
disgrace the good name of the family, tarnish the good name of one's family
敗門風
pai texlie [wt] [HTB] [wiki] u: pai te'lie; pai tøe'lie [[...]][i#] [p.]
disturb the good luck of a place
敗地理,敗風水
pai [wt] [HTB] [wiki] u: pai [[...]][i#] [p.]
defeat an army, destroy, to ruin, to spoil, be defeated, go bad (meat), rotten, decayed destroyed, spoiled, beaten
pai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: paai'ar [[...]][i#] [p.]
bus stop, card, tag, playing cards
牌子
pai'afkud [wt] [HTB] [wiki] u: paai'ar'kud [[...]][i#] [p.]
ribs
肋骨
pai'haang [wt] [HTB] [wiki] u: paai'haang [[...]][i#] [p.]
one's seniority among brothers
排行
pai'hix [wt] [HTB] [wiki] u: paai'hix [[...]][i#] [p.]
arrange or rehearse, rehearse for a show
排戲
pai'hoaai [wt] [HTB] [wiki] u: paai'hoaai [[...]][i#] [p.]
to loiter, to walk to and fro, to move around without purpose, hesitate, be irresolute
徘徊
pai'høex [wt] [HTB] [wiki] u: paai'hoex; paai'høex [[...]][i#] [p.]
arrange, display goods, to lay out, display merchandize, boycott, to boycott
排貨
pai'hoee [wt] [HTB] [wiki] u: paai'hoee [[...]][i#] [p.]
linger, walk to and fro, move around without purpose, wander about, hesitating, irresolute
徘徊
pai'hoee ki'too [wt] [HTB] [wiki] u: paai'hoee kii'too [[...]][i#] [p.]
linger in the wrong (evil) path
徘徊歧途
pai'hoee koanbong [wt] [HTB] [wiki] u: paai'hoee koafn'bong [[...]][i#] [p.]
take an observer's seat, see but cannot make up one's mind, wait and see, wait for the dust to settle
徘徊觀望
pai'hoee liulieen [wt] [HTB] [wiki] u: paai'hoee liuu'lieen [[...]][i#] [p.]
walk to and fro hesitatingly with a reluctance to leave
徘徊流連
pai'iern [wt] [HTB] [wiki] u: paai'iern [[...]][i#] [p.]
rehearse for a show
排演
sexng [wt] [HTB] [wiki] u: sexng [[...]][i#] [p.]
win, excel, conquer, a place of natural beauty, be equal to, be worthy of
syn pai beeng liet [wt] [HTB] [wiki] u: syn pai beeng liet [[...]][i#] [p.]
lose both fortune and honor
身敗名裂

EDUTECH (6)
pai [wt] [HTB] [wiki] u: pai [[...]] 
be defeated, go wrong, be ruined, ruin, decline (power)
pai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: paai'ar [[...]] 
small tablet, signboard, playing card
牌子
pai'iern [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai'iern [[...]] 
rehearsal, to rehearse
排演
pai'iw [wt] [HTB] [wiki] u: paai'iw [[...]] 
actor, actress
演員
pai'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai'ixn [[...]] 
set up type
排印
pai'ui [wt] [HTB] [wiki] u: paai'ui [[...]] 
memorial tablet; ancestral tablet

EDUTECH_GTW (6)
pai'ar 牌仔 [wt] [HTB] [wiki] u: paai'ar [[...]] 
牌仔
pai'ar-kud 排仔骨 [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai/pai'ar-kud [[...]] 
排仔骨
pai'iern 排演 [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai'iern [[...]] 
排演
pai'iw 俳優 [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai'iw [[...]] 
俳優
pai'ixn 排印 [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai'ixn [[...]] 
排印
pai'ui 排位 [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai'ui [[...]] 
排位

Embree (4)
chiaf-pai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf paai'ar [[...]][i#] [p.54]
N ê : bus stop
招呼站
pai'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: paai'ixn [[...]][i#] [p.194]
VO : set up type
排印
pai'iw [wt] [HTB] [wiki] u: paai'iw [[...]][i#] [p.194]
N ê : actor, actress
演員
pai [wt] [HTB] [wiki] u: pai [[...]][i#] [p.195]
V : be defeated, go wrong, be ruined, ruin