Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for niuu kviar, found 0,

DFT (1)
🗣 niukviar 🗣 (u: niuu'kviar) 娘囝 [wt][mo] niû-kiánn [#]
1. (N) || 娘子、妻子。是比較文言的用法,多在戲劇中的使用。
🗣le: (u: Goar cit ee hør niuu'kviar.) 🗣 (我一个好娘囝。) (我的好妻子。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Zaf'bor'kviar kax niuu'lea tngr'zaai. 查某囝教娘嬭轉臍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
女兒教母親切斷臍帶。以前生產多在家裡由母親接生,所以這句話有外行領導內行的意思。
🗣u: Goar cit ee hør niuu'kviar. 我一个好娘囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的好妻子。
🗣u: Goarn hau'svef kyn'nii ho Chid'niuu'mar zøx khex'kviar, sun'soax ka kngx'kvoa khid tngr'laai thafng ho y pør peeng'afn. 阮後生今年予七娘媽做契囝,順紲共貫捾乞轉來通予伊保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我兒子今年給註生娘娘當乾兒子,順道把護身符請求回來保佑他平安。
🗣u: Oong'tarng`ee koex'syn liao'au ciaq teq pwn'kef'hoea, hau'svef, zaf'bor'kviar tak'kef siøf'zvef be soaq, kuy'jit oafn'kef'niuu'zex, cyn'cviax si “pwn be pvee, phaq kaq Ji'kao'mee”. 王董的過身了後才咧分家伙,後生、查某囝逐家相爭袂煞,規日冤家量債,真正是「分袂平,拍甲二九暝」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
王董事長過世以後才分財產,兒子、女兒大家爭執不停,整天吵鬧不休,實在是「分配不平均,就會引起長期紛爭」。

Lim08 (1)
u: siør'niuu'kviar 小娘子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0711] [#53596]
小姑娘 。 <>