Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: of lor bok zex.
DFT (1)- 🗣 olofbogzex 🗣 (u: of'lor'bok'zex) 烏魯木齊 [wt][mo] oo-lóo-bo̍k-tsè
[#]
- 1. (Exp)
|| 指人不精細分明、過於草率,喜歡胡說八道。
- 🗣le: (u: Goar thviaf lie teq of'lor'bok'zex, zap kux bøo cit kux sit`ee.) 🗣 (我聽你咧烏魯木齊,十句無一句實的。) (我聽你在胡說八道,沒有一句話是真的。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Goar thviaf lie teq of'lor'bok'zex, zap kux bøo cit kux sit`ee. 我聽你咧烏魯木齊,十句無一句實的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我聽你在胡說八道,沒有一句話是真的。
Maryknoll (2)
- olofbogzex [wt] [HTB] [wiki] u: of'lor'bok'zex [[...]]
- rough, rude, blunt, do as one please, easygoing, casual, sloppy, inattentive
- 粗魯,隨便,馬馬虎虎
Embree (1)
- u: of'lor'bok'zex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- IE/fig : baloney! Bosh!
- 做事亂七八糟 做事馬虎