Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: of lor bok zex.
DFT (1)
🗣 olofbogzex 🗣 (u: of'lor'bok'zex) 烏魯木齊 [wt][mo] oo-lóo-bo̍k-tsè [#]
1. (Exp) || 指人不精細分明、過於草率,喜歡胡說八道。
🗣le: (u: Goar thviaf lie teq of'lor'bok'zex, zap kux bøo cit kux sit`ee.) 🗣 (我聽你咧烏魯木齊,十句無一句實的。) (我聽你在胡說八道,沒有一句話是真的。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Goar thviaf lie teq of'lor'bok'zex, zap kux bøo cit kux sit`ee. 我聽你咧烏魯木齊,十句無一句實的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我聽你在胡說八道,沒有一句話是真的。

Maryknoll (2)
olofbogzex [wt] [HTB] [wiki] u: of'lor'bok'zex [[...]] 
rough, rude, blunt, do as one please, easygoing, casual, sloppy, inattentive
粗魯,隨便,馬馬虎虎

Embree (1)
u: of'lor'bok'zex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
IE/fig : baloney! Bosh!
做事亂七八糟 做事馬虎