Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for sea bin, found 0,
DFT (2)- 🗣 Saotex saux piahkag, søefbin søea hvixkhafng. 🗣 (u: Saux'tex saux piaq'kag, sea'bin sea hvi'khafng. Saux'tex saux piaq'kag, søea'bin søea hvi'khafng.) 掃地掃壁角,洗面洗耳空。 [wt][mo] Sàu-tè sàu piah-kak, sé-bīn sé hīnn-khang.
[#]
- 1. ()
|| 打掃房間,要注意清潔牆角周圍;洗臉時,要注意耳朵周圍或耳後容易藏污納垢的地方。指做事要澈底實在,不要馬虎隨便。
- 🗣le: (u: AF'paq chiaang'zai ka siør'moe korng “saux'tex saux piaq'kag, sea'bin sea hvi'khafng”, zøx khafng'khoex m'thafng haam'hoo, m'thafng iong zurn`ee tø ho koex.) 🗣 (阿爸常在共小妹講「掃地掃壁角,洗面洗耳空」,做工課毋通含糊,毋通用準的就予過。) (爸爸常常提醒小妹說「掃地要注意牆角清潔,洗臉也要洗耳朵周圍」,做事情不能馬虎,不要將就應付了事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søefbin 🗣 (u: sea soea'bin søea'bin) 洗面 [wt][mo] sé-bīn/sué-bīn
[#]
- 1. (V)
|| 洗臉。
- 🗣le: (u: E'hiao sea'bin, biern goa'ze zuie.) 🗣 (會曉洗面,免偌濟水。) (若會洗臉,無須用太多水。比喻懂得技巧的人,不須花費太多的工夫。)
- 2. (V)
|| 用言語挖苦別人。
- 🗣le: (u: Bøo`aq! Goar cit'e laai lie tø ka goar sea'bin, ho goar ciog be'sorng`ee.) 🗣 (無啊!我一下來你就共我洗面,予我足袂爽的。) (喂!我一來,你就在挖苦我,讓我很不爽。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (8)
- 🗣u: Perng`koex'laai sea leng'goa cit bin. 反過來洗另外一面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 翻過來洗另外一邊。
- 🗣u: sea chiuo'bin 洗手面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 洗手腳
- 🗣u: E'hiao sea'bin, biern goa'ze zuie. 會曉洗面,免偌濟水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 若會洗臉,無須用太多水。比喻懂得技巧的人,不須花費太多的工夫。
- 🗣u: Bøo`aq! Goar cit'e laai lie tø ka goar sea'bin, ho goar ciog be'sorng`ee. 無啊!我一下來你就共我洗面,予我足袂爽的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 喂!我一來,你就在挖苦我,讓我很不爽。
- 🗣u: Zaf'bor'karn'ar tak zar'khie tiøh phaang'zuie ho lau'iaa sea'bin. 查某𡢃仔逐早起著捀水予老爺洗面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 婢女每天早上得端水給老爺洗臉。
- 🗣u: Zhefng'zhwn'kii ee girn'ar khaq e svef noa'thiau'ar, bin aix sea ho zhefng'khix. 青春期的囡仔較會生爛𤶃仔,面愛洗予清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 青春期的孩子比較容易長爛痘,臉得洗乾淨。
- 🗣u: Kofng'sy phaix goar khix goa'te paix'horng kheq'ho, cit zoa lo hiaq hng, kuy'khix “id kiafm ji kox, bofng laa'ar kiafm sea khox”, kheq'ho paix'horng soaq, sun'soax laai'khix zhoe cyn kuo bøo kvix'bin ee peeng'iuo. 公司派我去外地拜訪客戶,一逝路遐遠,規氣「一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲」,客戶拜訪煞,順紲來去揣真久無見面的朋友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司派我到外地拜訪客戶,一趟路那麼遠,乾脆來個「一舉兩得」,客戶拜訪完,順道去找很久沒見面的朋友。
- 🗣u: AF'paq chiaang'zai ka siør'moe korng “saux'tex saux piaq'kag, sea'bin sea hvi'khafng”, zøx khafng'khoex m'thafng haam'hoo, m'thafng iong zurn`ee tø ho koex. 阿爸常在共小妹講「掃地掃壁角,洗面洗耳空」,做工課毋通含糊,毋通用準的就予過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爸爸常常提醒小妹說「掃地要注意牆角清潔,洗臉也要洗耳朵周圍」,做事情不能馬虎,不要將就應付了事。
Maryknoll (5)
- gaixtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: gai'tiøh [[...]][i#] [p.]
- to obscure, impede
- 礙到
- haybin [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bin [[...]][i#] [p.]
- sea level, surface of the ocean
- 海面
- søefbin [wt] [HTB] [wiki] u: sea'bin; søea'bin [[...]][i#] [p.]
- wash one's face
- 洗臉
- søefbixnphuun [wt] [HTB] [wiki] u: sea'bin'phuun; søea'bin'phuun; (bin'phuun) [[...]][i#] [p.]
- washbasin
- 洗臉盆,臉盆
EDUTECH (1)
- haybin [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bin [[...]]
- surface of the sea
- 海面
Embree (1)
- haybin [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bin [[...]][i#] [p.76]
- Np : surface of the sea
- 海面