Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: si'piet. Searched for si piet
DFT (1)
🗣 si'piet 🗣 (u: sii'piet) 辭別 [wt][mo] sî-pia̍t [#]
1. (V) || 辭行、告別。
🗣le: (u: Y zhud'kog ie'zeeng u hioxng tak'kef sii'piet.) 🗣 (伊出國以前有向逐家辭別。) (他出國之前有向大家辭別。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Cid tuix siafng'svef'ar taux'tea sviar'laang si sviar'laang, goar sit'zai bøo'hoad'to hwn'piet. 這對雙生仔到底啥人是啥人,我實在無法度分別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這對雙胞胎到底誰是誰,我實在沒辦法辨別。
🗣u: Kaq aix'jiin'ar li'piet si cyn thoxng'khor ee tai'cix. 佮愛人仔離別是真痛苦的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跟愛人分離是很痛苦的事。
🗣u: Suy'jieen zhud'six ee kaf'teeng u hør'giah'saxn ee zhaf'piet, m'køq laang korng, “Kao bøo hiaam zuo'laang saxn.” Pe'buo zay'poee girn'ar ee sym'hied lorng si kang'khoarn`ee, m'na be'sae hiaam, køq'khaq aix pør'siøq. 雖然出世的家庭有好額散的差別,毋過人講:「狗無嫌主人散。」爸母栽培囡仔的心血攏是仝款的,毋但袂使嫌,閣較愛寶惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然出生的家庭有貧富不同的家境,不過有道是「狗不會嫌棄主人貧窮」,父母栽培孩子的心血都是一樣的,不但不可以嫌棄,還更要珍惜。

Maryknoll (2)
si'piet [wt] [HTB] [wiki] u: sii'piet [[...]] 
take leave of, bid farewell
辭別