Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for siøf zuie, found 0,

DFT (1)
🗣 siøzuie 🗣 (u: siøf'zuie) 燒水 [wt][mo] sio-tsuí [#]
1. (N) || 熱水。溫度高的水。
🗣le: (u: Hviaa siøf'zuie sea'syn'khw.) 🗣 (燃燒水洗身軀。) (燒開水洗澡。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (11)
🗣u: Ciah iøh'ar aix phoex pvoax'siøf'lerng ee kurn'zuie. 食藥仔愛配半燒冷的滾水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃藥必須喝溫開水。
🗣u: Ciah iøh'ar aix phoex laa'luun'ar'siøf ee zuie. 食藥仔愛配拉圇仔燒的水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃藥要配微溫的水。
🗣u: Voar'pvoaa iuu'leq'leq, aix iong siøf'zuie ciaq sea e zhefng'khix. 碗盤油肭肭,愛用燒水才洗會清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
碗盤油膩膩的,要用熱水才洗得乾淨。
🗣u: thaux siøf'zuie 透燒水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
摻熱水
🗣u: Zuie bøo'kaux siøf. 水無夠燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水不夠熱。
🗣u: Hviaa siøf'zuie sea'syn'khw. 燃燒水洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
燒開水洗澡。
🗣u: Hid nng ee girn'ar teq siøf'bu'zuie, ciog thae'køf`ee. 彼兩个囡仔咧相霧水,足癩𰣻的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那兩個小孩子口中含水互相噴洒,很噁心骯髒呢。
🗣u: Zøx zhof'huii'ar na bøo sefng laam'thng, tarn siøf'hør liao'au, tea zuie khiorng'kviaf e siap`zhud'laai. 做粗瓷仔若無先淋碭,等燒好了後,貯水恐驚會洩出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做陶器要是沒先上釉,等燒好之後,裝水恐怕會滲漏出來。
🗣u: Toa'zuie'hia tø si biq ti aux'zhaa lai'tea zøq'siu ee peh'hia, tvia'tvia ti løh ngg'sngf'ho zøx'toa'zuie ee sii'zun, e hoad sit poef zhud'laai siøf'vai phaq'heeng. 大水蟻就是覕佇漚柴內底作岫的白蟻,定定佇落黃酸雨做大水的時陣,會發翼飛出來相偝拍雄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大水蟻本來就是躲在朽木築巢的白蟻,常在梅雨季節大雨成災時長出翅膀、飛出蟻巢,準備交尾。
🗣u: Peeng'iuo siøf'chviar, nar'tiøh toa hii toa baq, laang korng “seeng'ix ciah zuie tvy”, lo'pvy'tvax'ar tø ciog hør'ciah. 朋友相請,哪著大魚大肉,人講「誠意食水甜」,路邊擔仔就足好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友請客,何必要大魚大肉,人家說「有誠意喝水都甜」,路邊攤就很好吃。
🗣u: Peeng'iuo na laai siøf'zhoe, sym'zeeng hvoaf'hie køq jiet'zeeng ka y ciaw'thai, peh'kurn'zuie laai siøf'chviar ma bøo iaux'kirn, laang teq korng “seeng'ix ciah zuie tvy”, m'biern phvae'sex. 朋友若來相揣,心情歡喜閣熱情共伊招待,白滾水來相請嘛無要緊,人咧講「誠意食水甜」,毋免歹勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友如果來訪,心裡高興又熱忱的招待他,用白開水待客也不要緊,人家說「有誠意喝水都甜」,不用不好意思。

Maryknoll (7)
koaxn [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn [[...]] 
bottle, jug, jar, can
siøzuie [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'zuie [[...]] 
hot water
熱水
siøzuykoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'zuie'koaxn [[...]] 
vacuum flask, thermos bottle
熱水瓶

EDUTECH (4)
siøzuie [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'zuie [[...]] 
hot water, warm water
熱水
siøzuyloo [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'zuie'loo [[...]] 
water heater
熱水爐
siøzuyte [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'zuie'te [[...]] 
hot water bottle
熱水袋
siøzuyzvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'zuie'zvoaa [[...]] 
hot spring
溫泉

EDUTECH_GTW (1)
siøzuie 燒水 [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'zuie [[...]] 
燒水

Embree (5)
u: hviaa siøf'zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
VO : heat water
燒水
siøzuie [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'zuie [[...]][i#] [p.233]
N : hot water
熱水
siøzuyzvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'zuie'zvoaa [[...]][i#] [p.233]
N : hot springs (col un-cho5an)
溫泉
siøzuyloo [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'zuie'loo [[...]][i#] [p.233]
N : water heater
熱水爐
siøzuyte [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'zuie'te [[...]][i#] [p.233]
N tē : hot water bottle
熱水袋

Lim08 (2)
u: laa'luun'siøf'zuie 微溫燒水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0931] [#37544]
小khoa2燒e5水 。 <>
u: siøf'zuie 燒水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0710] [#53681]
洗身軀 、 洗物件等e5溫水 。 <>