Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: siøkhiarmzex.
HTB (1)
siøkhiarmzex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to mutually owe a debt of gratitude (wife and husband)
相欠債

DFT (1)
🗣 siøkhiarmzex/svakhiarmzex 🗣 (u: siøf/svaf'khiaxm'zex) 相欠債 [wt][mo] sio-khiàm-tsè [#]
1. (V) || 相欠。互有虧欠,彼此債務不清。
2. (V) || 源自佛教的因果說,指這輩子會成為親子或夫妻,是因為上輩子有未了的債務。
🗣le: (u: Afng'ar'bor si siøf'khiaxm'zex.) 🗣 (翁仔某是相欠債。) (會結為夫妻是上輩子欠了對方的債。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
siøkhiarmzex [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'khiaxm'zex [[...]] 
to mutually owe a debt of gratitude (wife and husband)
相欠債