Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: siao oe.
DFT (2)- 🗣 liexnsiawoe 🗣 (u: lien'siao'oe) 練痟話 [wt][mo] liān-siáu-uē
[#]
- 1. (V)
|| 胡說八道、隨便亂說話。
- 🗣le: (u: Goar thviaf lie teq lien'siao'oe.) 🗣 (我聽你咧練痟話。) (我聽你在亂講。)
- 2. (V)
|| 瞎扯。
- 🗣le: (u: Kuy tin laang ti hiaf lien'siao'oe.) 🗣 (規陣人佇遐練痟話。) (整群人在那瞎扯。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siao oe 🗣 (u: siao oe) 痟話 [wt][mo] siáu uē
[#]
- 1. (N)
|| 瘋話。說的話不倫不類,像瘋子所講的。
- 🗣le: (u: Lie ee tai'cix kiøx goar zhud cvii, lie si teq korng sviar'mih siao oe?) 🗣 (你的代誌叫我出錢,你是咧講啥物痟話?) (你的事叫我出錢,你說話真是不倫不類。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (4)
- 🗣u: Ciah'tee lien'siao'oe, siaw'khiern phaq'la'liaang. 食茶練痟話,消遣拍抐涼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一邊喝茶,一邊隨興閒談做為消遣。
- 🗣u: Lie ee tai'cix kiøx goar zhud cvii, lie si teq korng sviar'mih siao oe? 你的代誌叫我出錢,你是咧講啥物痟話? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的事叫我出錢,你說話真是不倫不類。
- 🗣u: Goar thviaf lie teq lien'siao'oe. 我聽你咧練痟話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我聽你在亂講。
- 🗣u: Kuy tin laang ti hiaf lien'siao'oe. 規陣人佇遐練痟話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 整群人在那瞎扯。
Maryknoll (1)
- peqoe siawsoad [wt] [HTB] [wiki] u: peh'oe siao'soad [[...]]
- novels in vernacular Chinese
- 白話小說