Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for siog tee, found 0,
DFT (1)- 🗣 sioktøee 🗣 (u: siog'tee toee siog'tøee) 宿題 [wt][mo] siok-tê/siok-tuê
[#]
- 1. (N)
|| 學生的家庭作業。
- 🗣le: (u: IE'zar lau'sw phaix ee siog'tee khaq sie'parn, cid'mar`ee khaq hoat'phoad, khaq sym'seg.) 🗣 (以早老師派的宿題較死板,這馬的較活潑、較心適。) (以前老師出的作業較死板,現在的較活潑、較有趣。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (4)
- 🗣u: IE'zar lau'sw phaix ee siog'tee khaq sie'parn, cid'mar`ee khaq hoat'phoad, khaq sym'seg. 以早老師派的宿題較死板,這馬的較活潑、較心適。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前老師出的作業較死板,現在的較活潑、較有趣。
- 🗣u: Siog'tee sviw ze, lea'paix'jit siar kuy'kafng ma siar be liao. 宿題傷濟,禮拜日寫規工嘛寫袂了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 作業太多,星期日寫一整天也寫不完。
- 🗣u: Lau'sw hoafn'hux korng zaf'hngf ee siog'tee u khia'zhef'ar ee sor'zai, lorng aix teeng siar`koex. 老師吩咐講昨昏的宿題有徛叉仔的所在,攏愛重寫過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師交代昨天的家庭作業有叉號的地方,務必要重新寫過。
- 🗣u: Lie cid ee girn'ar “cit jit zao'phaf'phaf, cit mee tiarm tefng'laa”, kuy'kafng kox leq chid'thøo, axm'sii ciaq laai nar siar siog'tee nar tuq'kw, sit'zai cviaa hai. 你這个囡仔「一日走拋拋,一暝點燈膋」,規工顧咧𨑨迌,暗時才來那寫宿題那盹龜,實在誠害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個孩子本末倒置,「白天四處遊蕩,晚上挑燈夜戰」,整天只顧著玩樂,夜裡才邊寫功課邊打盹,真是糟糕。
Maryknoll (1)
- sioktøee [wt] [HTB] [wiki] u: siog'tee; siog'tøee [[...]][i#] [p.]
- homework
- 課題
Embree (1)
- sioktøee [wt] [HTB] [wiki] u: siog'tee/toee; siog'tøee [[...]][i#] [p.236]
- N : homework assignment
- 家庭作業