Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for siong khøx, found 0,

DFT (2)
🗣 khørsiofng 🗣 (u: khøx'siofng) 靠傷 [wt][mo] khò-siong [#]
1. (V) || 碰傷、撞傷。人體或物品因相互擠壓、碰撞而受傷。
🗣le: (u: Koea'cie na khøx'siofng, be khaq bøo'kex.) 🗣 (果子若靠傷,就賣較無價。) (水果要是碰傷了,就賣不到好價錢。)
🗣le: (u: Khaf khøx'siofng, kviaa tiøh e thviax.) 🗣 (跤靠傷,行著會疼。) (腳碰傷了,走起來會痛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sioxngkhøx 🗣 (u: siong'khøx) 上課 [wt][mo] siōng-khò [#]
1. (V) || 授課、教課。老師教導學生。
🗣le: (u: Lau'sw tngf'teq khøx'tngg siong'khøx.) 🗣 (老師當咧課堂上課。) (老師正在教室裡面授課。)
2. (V) || 上學、學習。學生到學校讀書或接受老師的教導。
🗣le: (u: Hak'sefng girn'ar tak'kafng lorng aix khix hak'hau siong'khøx.) 🗣 (學生囡仔逐工攏愛去學校上課。) (學生們每天都要去學校讀書。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (13)
🗣u: Lau'sw tngf'teq khøx'tngg siong'khøx. 老師當咧課堂上課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師正在教室裡面授課。
🗣u: Hak'sefng girn'ar tak'kafng lorng aix khix hak'hau siong'khøx. 學生囡仔逐工攏愛去學校上課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學生們每天都要去學校讀書。
🗣u: Koea'cie khøx'siofng ee sor'zai iong tøf'boea khofng'tiau. 果子靠傷的所在用刀尾框掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水果碰傷到的地方用刀尖挖除。
🗣u: Goarn biin'ar'zaix tø khay'sie hiøq'kvoaa, biern khix hak'hau siong'khøx`aq. 阮明仔載就開始歇寒,免去學校上課矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們明天就開始放寒假,不用去學校上課了。
🗣u: Y kyn'ar'jit laang kafn'khor, bøo laai siong'khøx. 伊今仔日人艱苦,無來上課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他今天生病不舒服,沒來上課。
🗣u: Paix'id laai siong'khøx, tak'kef lorng ciog larn`ee. 拜一來上課,逐家攏足懶的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
星期一來上課,大家都很懶散。
🗣u: Koea'cie na khøx'siofng, tø be khaq bøo'kex. 果子若靠傷,就賣較無價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水果要是碰傷了,就賣不到好價錢。
🗣u: Khaf khøx'siofng, kviaa tiøh e thviax. 跤靠傷,行著會疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
腳碰傷了,走起來會痛。
🗣u: Lau'sw siong'khøx tvia kax goarn korng “ze ho cviax, tid laang thviax”, si hy'bang hak'sefng girn'ar ti kaux'seg siong'khøx aix ze ho six'cviax, na'bøo, e ho laang phvae ixn'siong. 老師上課定教阮講「坐予正,得人疼」,是希望學生囡仔佇教室上課愛坐予四正,若無,會予人歹印象。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師上課常常教我們「坐端正,使人疼」,是希望學生在教室上課能坐姿端正,否則,會給人家不好的印象。
🗣u: AF'beeng`ar toax ti hak'hau hux'kin, tvia'tvia tøf khuxn kaux beq siong'khøx`aq ciaq beq khie`laai, kied'kør laang toax khaq hng`ee lorng kaux hak'hau`aq, y soaq pud'sii lorng khaq voax kaux, bok'koaix laang teq korng “kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” 阿明仔蹛佇學校附近,定定都睏到欲上課矣才欲起來,結果人蹛較遠的攏到學校矣,伊煞不時攏較晏到,莫怪人咧講「近山剉無柴,近溪擔無水。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小明住在學校附近,常常都睡到快上課了才起床,結果住比較遠的人都到學校了,他卻時常遲到,難怪人家說「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」
🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai.” M'køq larn siofng'sixn sex'kafn'siong ma u ciog ze hør kvoaf, cyn ze lao'sit khør'khøx ee sefng'lie'laang. 雖然俗語講:「做官騙厝內,做生理騙熟似。」毋過咱相信世間上嘛有足濟好官、真濟老實可靠的生理人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然俗話說「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」,我們相信世界上也有很多好官、很多老實可靠的生意人。
🗣u: Khaq'zar ee laang siofng'sixn “løh'thoo sii peq'ji mia”, sviu'korng mia'un si zhud'six ee sii tø zux hør'hør`ee. Hien'tai laang aix zay'viar cieen'too aix khøx kaf'ki zhoxng'zø, na kherng phaq'pviax tø e seeng'kofng. 較早的人相信「落塗時八字命」,想講命運是出世的時就註好好的。現代人愛知影前途愛靠家己創造,若肯拍拚就會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人相信「出生的時辰就決定一個人的命運」,認為命運是出生的時候就註定好的。現代的人要曉得前途得靠自己創造,如果肯努力就會成功。
🗣u: Siok'gie korng “khøx svoaf svoaf e pafng, khøx zuie zuie e taf”, ban'hang tai'cix khøx kaf'ki khix phaq'pviax, si siong urn'taxng ee po'sox. 俗語講「靠山山會崩,靠水水會焦」,萬項代誌靠家己去拍拚,是上穩當的步數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說「靠山山會倒,靠人人會跑」,凡事靠自己努力奮鬥,是最妥當的方法。

Maryknoll (7)
ciaosioong [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'sioong [[...]][i#] [p.]
as usual
照常
sioxngkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: siong'khøx [[...]][i#] [p.]
go to classes
上課
sioxngkhøx sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: siong'khøx sii'kafn [[...]][i#] [p.]
during school hours, in class
上課時間

EDUTECH (1)
sioxngkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: siong'khøx [[...]] 
go to class
上課

EDUTECH_GTW (1)
sioxngkhøx 上課 [wt] [HTB] [wiki] u: siong'khøx [[...]] 
上課

Embree (1)
sioxngkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: siong'khøx [[...]][i#] [p.237]
V : go to class
上課