Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: siw tvax.
DFT (1)
🗣 siutvax 🗣 (u: siw'tvax) 收擔 [wt][mo] siu-tànn [#]
1. (V) || 收攤。攤販賣完東西,整理好攤子回家。
🗣le: (u: EF'zae'ar ee sefng'lie cyn hør, goar zar'zar siw'tvax`aq!) 🗣 (下早仔的生理真好,我早早就收擔矣!) (早上生意很好,我很早就收攤了!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: EF'zae'ar ee sefng'lie cyn hør, goar zar'zar tø siw'tvax`aq! 下早仔的生理真好,我早早就收擔矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
早上生意很好,我很早就收攤了!
🗣u: Ciofng'kin beq siw'tvax ee sii'zun, y ciaq kaux'ui. 將近欲收擔的時陣,伊才到位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
快要收攤的時候,他才抵達。

Maryknoll (1)
siutvax [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tvax [[...]] 
close stall or booth (after a day's business is over)
收攤