Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: svoax khuy.
DFT_lk (5)
🗣u: thiern'khuy ho'svoax 展開雨傘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
展開雨傘
🗣u: Lie kirn ka ho'svoax thiern`khuy, bøo, e ag'taam`khix! 你緊共雨傘展開,無,會沃澹去! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你趕快把雨傘打開,不然,會淋溼了!
🗣u: svoax'khuy`khix 散開去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
分散開來
🗣u: Løh'ho`aq, kirn ka ho'svoax thie`khuy. 落雨矣,緊共雨傘褫開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨了,快把雨傘張開。
🗣u: Goa'mar yn zhux si u lak leeng ee toa'zhux'khie, svaf'zap nii zeeng yn'ui toa'lo beq huxn'khoaq, ho'leeng ho laang siaq nng leeng`khix, goa'tviaa khuy'zøx toa chiaf'lo. Zorng`si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, jip'khix zhux'lai iw'goaan khvoax e tiøh khaq'zar ee khix'phaix. 外媽𪜶厝是有六龍的大厝起,三十年前因為大路欲楦闊,護龍予人削兩龍去,外埕開做大車路。總是「涼傘雖破,骨格原在」,入去厝內猶原看會著較早的氣派。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外婆家是有三對廂房的大宅第,三十年前因為道路要拓寬,廂房被拆掉兩排,外庭院闢成大馬路。不過「外觀被毀,氣派猶存」,進去屋裡仍可看到從前的氣派。

EDUTECH (1)
svoarkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'khuy [[...]] 
to scatter, to disperse
散開

EDUTECH_GTW (1)
svoarkhuy 散開 [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'khuy [[...]] 
散開

Embree (1)
svoarkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'khuy [[...]][i#] [p.244]
V : scatter abroad
散開