Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for toa siu, found 0,

DFT (1)
🗣 toaxsiu 🗣 (u: toa'siu) 大壽 [wt][mo] tuā-siū [#]
1. (N) || 指重要的生日,多用於五十歲以上逢十的生日。
🗣le: (u: Goarn af'kofng chid'zap hoex toa'siu ee sii'zun, goarn taw u pan'tøq chviar`laang.) 🗣 (阮阿公七十歲大壽的時陣,阮兜有辦桌請人。) (我爺爺七十歲生日的時候,我們家有開席宴客。)
2. (N) || 一個人尚未過世前就預先購買好的備用棺木。
🗣le: (u: Lie tvaf'ar go'zap hoex nia'nia, nar e boe'zeeng'boe ka toa'siu bea hør`aq.) 🗣 (你今仔五十歲爾爾,哪會未曾未就共大壽買好矣。) (你才五十歲而已,怎麼就將棺木買好備用了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (16)
🗣u: Goarn af'kofng chid'zap hoex toa'siu ee sii'zun, goarn taw u pan'tøq chviar`laang. 阮阿公七十歲大壽的時陣,阮兜有辦桌請人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我爺爺七十歲生日的時候,我們家有開席宴客。
🗣u: Lie tvaf'ar go'zap hoex nia'nia, nar e boe'zeeng'boe tø ka toa'siu bea hør`aq. 你今仔五十歲爾爾,哪會未曾未就共大壽買好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你才五十歲而已,怎麼就將棺木買好備用了。
🗣u: Hafn'cii toa iao'boe zai, ban'chviar siw. 番薯大猶未在,慢且收。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
番薯還沒成熟,暫不收成。
🗣u: Y kiexn'siaux tngr siu'khix, korng'oe ciaq e toa'sex'sviaf. 伊見笑轉受氣,講話才會大細聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他因為羞愧而生氣,說話才會大呼小叫。
🗣u: Lie saxng ciaq'ni toa ee lea, goar siu'tofng'be'khie. 你送遮爾大的禮,我受當袂起。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你送這麼大的禮,我擔待不起。
🗣u: Yn'ui køf'lee'zhaix toa hofng'siw, køf'lee'zhaix ciu'arn'nef toa pai'kex. 因為高麗菜大豐收,高麗菜就按呢大敗價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為高麗菜大豐收,高麗菜價格就大跌。
🗣u: Tiu'ar par'cviw, kyn'nii id'teng toa'siw. 稻仔飽漿,今年一定大收。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
稻子的顆粒飽滿,今年一定豐收。
🗣u: Goar bea cit ky chiuo'ky'ar peq'zhefng, soaq tiøh khay ban'ji khof khix siw'lie, cyn'cviax si thaau'khaq'toa'syn. 我買一支手機仔八千,煞著開萬二箍去修理,真正是頭較大身。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我買一支手機八千,卻得花一萬二去修理,真的是本末倒置。
🗣u: Cid kvia tai'cix ho y buo kaq arn'nef, u'viar si thaau'khaq'toa'syn, phvae siw'boea`oq! 這件代誌予伊舞甲按呢,有影是頭較大身,歹收尾喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情給他弄成這樣子,真是越理越亂,難以收拾啊!
🗣u: Toa'zuie'hia tø si biq ti aux'zhaa lai'tea zøq'siu ee peh'hia, tvia'tvia ti løh ngg'sngf'ho zøx'toa'zuie ee sii'zun, e hoad sit poef zhud'laai siøf'vai phaq'heeng. 大水蟻就是覕佇漚柴內底作岫的白蟻,定定佇落黃酸雨做大水的時陣,會發翼飛出來相偝拍雄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大水蟻本來就是躲在朽木築巢的白蟻,常在梅雨季節大雨成災時長出翅膀、飛出蟻巢,準備交尾。
🗣u: Zexng'zøq ee siw'jip cyn øq'tid liau, tvia'tvia toa'zhud ee sii e u mih be bøo'kex. 種作的收入真僫得料,定定大出的時會有物賣無價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
務農的收入難以預期,常常盛產時擔心有東西卻賣不到好價錢。
🗣u: Y ti siør'hak kax'zheq svaf'zap'goa tafng, hak'sefng u ee zøx toa'kvoaf, u ee zøx kaux'siu, y tvia'tvia chiøx korng, “U ciong'goaan hak'sefng, bøo ciong'goaan siefn'svy.” 伊佇小學教冊三十外冬,學生有的做大官,有的做教授,伊定定笑講:「有狀元學生,無狀元先生。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在小學教書三十多年,學生有的做大官,有的當教授,他常常笑說:「有狀元學生,沒有狀元老師。」
🗣u: Y ti kof'jii'vi toa'haxn, siu'tiøh cyn ze laang ee koafn'zo. Toa'haxn liao'au su'giap zøx liao cyn seeng'kofng, y zay'viar “ciah laang cit khao, pøx laang cit tao” ee tø'lie, ma koafn ciog ze cvii pafng'zo sw'iaux zaxn'zo ee kof'jii. 伊佇孤兒院大漢,受著真濟人的捐助。大漢了後事業做了真成功,伊知影「食人一口,報人一斗」的道理,嘛捐足濟錢幫助需要贊助的孤兒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在孤兒院長大,受到很多人的捐助。長大以後事業很成功,他懂得「知恩圖報」的道理,也捐很多錢幫助需要贊助的孤兒。
🗣u: Kog'ui chyn'cviaa peeng'iuo, siefn'cixn si'toa, goar “ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe” u khaq ciaxm'khoaan, kyn'ar'jit si zuo'jiin'kaf chid'zap hoex toa'siu, larn tak'kef ciog y peeng'afn sun'si ciah paq'ji. 各位親情朋友、先進序大,我「食人頭鍾酒,講人頭句話」有較僭權,今仔日是主人家七十歲大壽,咱逐家祝伊平安順序食百二。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各位親朋好友、前輩們,我「喝第一杯酒,講第一句話」較為越權,今天是主人七十歲生日,我們大家祝他平安順遂活到一百二十歲。
🗣u: Larn zøx tai'cix tuo'thaau'ar na u hoad'kiexn m'tiøh, tø aix ti iao'boe zø'seeng tiong'tai siofng'hai cixn'zeeng kvoar'kirn siw'zexng, ciaq be “sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”. 咱做代誌拄頭仔若有發見毋著,就愛佇猶未造成重大傷害進前趕緊修正,才袂「細空毋補,大空叫苦」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做事情如在一開始有發現小問題,就要在未發生重大傷害之前及時修正,才不會「造成難以彌補的遺憾」。
🗣u: Larn cid'mar cid kefng zhux sex borng sex, m'køq toax tiøh cviaa koaxn'six, laang korng, “Ty'siu m'tat kao'siu urn.” Lie maix køq sviu'beq khay toa cvii khix bea laau'ar'zhux. 咱這馬這間厝細罔細,毋過蹛著誠慣勢,人講:「豬岫毋值狗岫穩。」你莫閣想欲開大錢去買樓仔厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們家小歸小,但住起來很習慣,人家說:「金窩銀窩不如自己的狗窩。」你就別再想著花大錢去買樓房。

Maryknoll (3)
tvafkeg [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'keg [[...]] 
blow, shock, hit, (in baseball) hitting, batting
打擊

EDUTECH (1)
toa-siuxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: toa-siu'khix [[...]] 
to rage

Lim08 (4)
u: ciq'toa'siu 接大壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#11548]
= [ 等板 ] 。 <>
u: tarn'toa'siu 等大壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#57178]
= [ 等板 ] 。 <>
u: toa'paix'siu 大拜壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0435] [#64313]
戲劇或花車e5名 。 <>
u: toa'siu 大壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0427] [#64424]
( 1 ) 肖像 。 ( 2 ) 生前做起來khng3 e5棺木 。 ( 3 ) 紅布頂用金紙等貼 [ 壽 ] 字e5祝生日e5禮物 。 <( 1 ) 畫 ~ ~ 。 >