Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for u: thaau u:zhaq, found 0,
DFT (1)- 🗣 zhahthaau 🗣 (u: zhaq'thaau) 插頭 [wt][mo] tshah-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 電器通電的接頭部分。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: poeh zhaq'thaau 拔插頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拔插頭
- 🗣u: Y kyn'ar'jit ee zheng'zhaq cviaa hviar'thaau. 伊今仔日的穿插誠顯頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他今天的穿著很顯眼。
- 🗣u: Sviaf'thaau hiaq toa, laang køq zhaq'zhaq'zhaq, e'sae korng si “laang boe kaux, sviaf sefng kaux”, khør'kiexn laai`ciar huy'toong'siao'khør. 聲頭遐大,人閣插插插,會使講是「人未到,聲先到」,可見來者非同小可。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聲量那麼大,人群又相當擁擠,可以說是「未見其人,先聞其聲」,可見前來的人來頭不小。
Maryknoll (2)
- zhahthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'thaau [[...]][i#] [p.]
- a wall plug, electrical outlet
- 插頭
- Hoef tiøh zhaq thauzeeng, mxthafng zhaq auxpeeng. [wt] [HTB] [wiki] u: Hoef tiøh zhaq thaau'zeeng, m'thafng zhaq au'peeng. [[...]][i#] [p.]
- Put your best foot forward. Don't put your light under a bushel basket. If you want to tip, tip first, don't wait until you are leaving the hotel. (Flowers should be put out front, don't put them in the back.)
- 花要插面前,不要插後面,要適時為之,不要事後補辦。
EDUTECH (1)
- zhahthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'thaau [[...]]
- a plug (in electricity)
- 插頭
EDUTECH_GTW (1)
- zhahthaau 插頭 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'thaau [[...]]
-
- 插頭
Lim08 (2)
- u: ciafm'ar'thaau'zhaq 簪仔頭插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0101] [#10783]
-
- < 女人e5頭毛簪 。 >
- u: thaau'zhaq 頭插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#59492]
-
- cha - bou2人插頭毛e5物件 。 < 簪仔 ∼∼ 。 >