Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for u:he u:løh, found 0,

DFT (2)
🗣 bø'hexløh 🗣 (u: bøo'he'løh) 無下落 [wt][mo] bô-hē-lo̍h [#]
1. (V) || 沒著落、沒下文。
🗣le: (u: Tai'cix kaux'tvaf iao'si bøo'he'løh.) 🗣 (代誌到今猶是無下落。) (事情到現在還是沒有下文。)
2. (V) || 不得要領。
🗣le: (u: Y zøx tai'cix bøo'he'løh.) 🗣 (伊做代誌無下落。) (他做事情不得要領。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hexløh 🗣 (u: he'løh) 下落 [wt][mo] hē-lo̍h [#]
1. (N) || 去向、去處。
🗣le: (u: he'løh pud'beeng) 🗣 (下落不明) (不知去向)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: he'løh pud'beeng 下落不明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不知去向
🗣u: Tai'cix kaux'tvaf iao'si bøo'he'løh. 代誌到今猶是無下落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情到現在還是沒有下文。
🗣u: Y zøx tai'cix bøo'he'løh. 伊做代誌無下落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做事情不得要領。
🗣u: Thexng'hau tviar jiet ee sii, ciaq he iuu løh'khix zhar. 聽候鼎熱的時,才下油落去炒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等到鍋子的溫度夠熱了之後,再把油放下去炒。
🗣u: AF'gi si bøo'he'bøo'løh ee chid'thøo'ar, luie cvii si m bad heeng`laang`koex, lie tiøh'aix u hid khoarn “Tai'kaq'khef paxng zhao'hii──u zurn bøo” ee axn'sngx, ciaq thafng theh cvii khix ciøq`y. 阿義是無下無落的𨑨迌仔,壘錢是毋捌還人過,你著愛有彼款「大甲溪放草魚──有準無」的按算,才通提錢去借伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿義是個不負責任的小混混,向來借錢是從來不會還的,你得有那種「肉包子打狗──有去無回」的打算,才可以把錢拿去借給他。

Maryknoll (28)
bøo hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo he'løh [[...]][i#] [p.]
not to the point, whereabouts is unknown
不得要領,沒下落
he [wt] [HTB] [wiki] u: he; (khngx) [[...]][i#] [p.]
put, place, lay down or leave a thing
放,留
hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: he'løh [[...]][i#] [p.]
whereabouts, place of residence
下落,著落
hexpuii [wt] [HTB] [wiki] u: he'puii; (løh'puii) [[...]][i#] [p.]
manure
施肥
iawbøe [wt] [HTB] [wiki] u: iao'boe; iao'bøe [[...]][i#] [p.]
not yet
還沒,還未
løh [wt] [HTB] [wiki] u: løh; (lok) [[...]][i#] [p.]
fall, drop, let drop, lose, scatter, die, go down, descend, dwelling place, village
putty hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ty he'løh [[...]][i#] [p.]
do not know their location
不知下落
u-hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: u he'løh; u-he'løh [[...]][i#] [p.]
one's whereabouts, responsibility (in acting), well behaved, correct in conduct, esp. as to money matters, safe to deal with
有下落,有著落

EDUTECH (2)
hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: he'løh [[...]] 
to put (sthg) down; (one's) whereabouts; responsibility (in acting)
放; 下落; 負責
u-hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: u-he'løh [[...]] 
responsible, found its place
負責

EDUTECH_GTW (2)
hexløh 下落 [wt] [HTB] [wiki] u: he'løh [[...]] 
下落
u-hexløh 有下落 [wt] [HTB] [wiki] u: u-he'løh [[...]] 
負責

Embree (5)
bøo-hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'he'løh [[...]][i#] [p.14]
SV : irresponsible (in acting)
不負責
hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: he'løh [[...]][i#] [p.81]
V (-khi3) : put (sthg) down
hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: he'løh [[...]][i#] [p.81]
N : (one's) whereabouts
下落
hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: he'løh [[...]][i#] [p.81]
Nubo : responsibility (in acting)
負責
u-hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: u'he'løh [[...]][i#] [p.291]
SV : responsible (in acting)
負責

Lim08 (4)
u: bøo'he'bøo'løh 無下無落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860] [#3057]
= [ 無下落 ] 。 <>
u: bøo'he'løh 無下落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860] [#3058]
( 1 ) 不得要領 。 ( 2 ) 無責任觀念 , 無到位 。 <( 1 ) tai7 - chi3到taN猶 ∼∼∼ ; 做tai7 - chi3 ∼∼∼ 。 ( 2 )∼∼∼-- e5人 ; 物件寄去 ∼∼∼ 。 >
u: he'løh 下落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759] [#18706]
( 1 ) khng3下teh 。 ( 2 ) 端緒 。 ( 3 ) 著落 , 結局 。 <( 1 )∼∼ 船 ; ∼∼ 車 ; ∼∼ 手 。 ( 2 ) m7知 ∼∼ ; 摸無 ∼∼ 。 ( 3 ) 猶未有 ∼∼ ; lioh8 - lioh8 - a2有 ∼∼ 。 >
u: he`løh'khix 下--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759] [#18707]
khng3 -- 落去 。 <>