Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for u:iuo u:sefng, found 0,

DFT_lk (8)
🗣u: safm'sefng'iuo'heng 三生有幸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三生有幸
🗣u: safm'sefng'iuo'heng 三生有幸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三生有幸
🗣u: safm'sefng'iuo'heng 三生有幸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三生有幸
🗣u: Peeng'iuo kofng'kef zøx'sefng'lie, kym'cvii ee bun'tee id'teng aix kex'kaux zhefng'zhør. 朋友公家做生理,金錢的問題一定愛計較清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友一起做生意,有關錢的問題一定要計算清楚。
🗣u: Zu'cioong sefng'lie sid'pai, y tø nar iab'boea'kao`leq, lorng bøo aix kaq peeng'iuo laai'orng. 自從生理失敗,伊就若揜尾狗咧,攏無愛佮朋友來往。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自從經商失利,他就像一隻喪志落魄的狗,不願跟朋友來往。
🗣u: Yn kviar ti chi'lai zøx'sefng'lie, safm'sii'iuo'zun ciaq e tngr'laai zngf'khaf khvoax si'toa'laang cit pae. 𪜶囝佇市內做生理,三時有陣才會轉來庄跤看序大人一擺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兒子在市內做生意,偶爾才會回鄉下探望父母親一次。
🗣u: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。
🗣u: Suy'jieen larn si kaw'orng cviaa ze nii ee hør'peeng'iuo, laang korng “bea'be sngx hwn, siøf'chviar bøo lun”, larn ee sefng'lie iao'si tiøh ciaux'po'laai, m'køq cid thvoaf ho goar laai chviar, lie tø maix køq ham goar siøf'chviuo`aq. 雖然咱是交往誠濟年的好朋友,人講「買賣算分,相請無論」,咱的生理猶是著照步來,毋過這攤予我來請,你就莫閣和我相搶矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然我們是交往多年的好友,人家說「買賣得算清,請客別計較」,我們的生意還是得按部就班,不過這次由我來請客,你就不要跟我搶了。

Maryknoll (12)
butiofng-seng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'tiofng sefng'iuo; buu'tiofng-sefng'iuo [[...]][i#] [p.]
make something out of nothing, fabricate, invent, to frame up
無中生有
iwsefng cilieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sefng cy'lieen [[...]][i#] [p.]
for the rest of one's life
有生之年
iwsefng ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sefng ie'laai [[...]][i#] [p.]
since one's birth
有生以來
iwsefng iwseg [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sefng iuo'seg [[...]][i#] [p.]
vivid, impressive (said of description or performance)
有聲有色
iwsurn bueg [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'surn buu'eg [[...]][i#] [p.]
There is only harm, no advantage.
有損無益,有害無益
samsefng iwheng [wt] [HTB] [wiki] u: safm'sefng iuo'heng [[...]][i#] [p.]
greatest fortune in three incarnations: to make friends with worthy persons or to marry a virtuous and beautiful wife
三生有幸
sefng [wt] [HTB] [wiki] u: sefng; (sviaf) [[...]][i#] [p.]
sound, voice, noise, tone, fame, reputation, make known, declare
sengzaai iwtø [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'zaai iuo'tø [[...]][i#] [p.]
expert in making money
生財有道
sengsuo iwbeng [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'suo iuo'beng [[...]][i#] [p.]
death and life are predetermined
生死有命