Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:køex u:sym.
DFT (1)- 🗣 køeasym 🗣 (u: koex kex'sym køex'sym) 過心 [wt][mo] kuè-sim/kè-sim
[#]
- 1. (V)
|| 過意。
- 🗣le: (u: be koex'sym) 🗣 (袂過心) (不能安心、過意不去)
- 🗣le: (u: e koex'sym) 🗣 (會過心) (能安心、過意得去)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (5)
- køeasym [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sym; køex'sym [[...]]
- feel at ease, be relieved
- 心安
- m-køeasym/mxkøeasym [wt] [HTB] [wiki] u: m'koex'sym; m-køex'sym [[...]]
- cannot bear the thought of it (e.g., of leaving one's family to go abroad), feel very much grieved and dissatisfied with one's self for what one has done (e.g. for injuring one's own child)
- 過意不去,不放心
Embree (2)
- u: kex'sym; køex'sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
- VO : salve one's conscience
- 滿足
- u: koex'sym; køex'sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.146]
- VO : salve one's conscience
- 滿足
Lim08 (2)
- u: kex'sym køex'sym 髻心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412/A0461/A0511] [#28395]
-
- [ 龜仔頭 ] 中央用毛線縛e5所在 。 <>
- u: m'kex'sym m'køex'sym 不過心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916] [#41094]
-
- 艱苦心 , 忍耐boe7 - tiau5 。 < 看了真 ∼∼∼ 。 >