Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:kox u:kaw.
DFT_lk (2)
- 🗣u: Lie beq zhud'mngg zøx lie khix, girn'ar kaw ho goar koarn'kox tø hør. 你欲出門做你去,囡仔交予我管顧就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要出門儘管去,孩子交給我來照顧就可以。
- 🗣u: Y liim'ciofng ee sii'zun, kaw'taix goar aix hør'hør ciaux'kox`lie. 伊臨終的時陣,交代我愛好好照顧你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他臨終的時候,交代我要好好照顧你。
Maryknoll (6)
- kaizaix [wt] [HTB] [wiki] u: kay'zaix [[...]]
- fortunately, luckily, lucky
- 僥倖,幸虧
- kauthofng suxkox [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng su'kox [[...]]
- traffic accident
- 交通事故
- suxkox [wt] [HTB] [wiki] u: su'kox [[...]]
- accident
- 事故
Lim08 (1)
- u: kox'kaw 故交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#36452]
-
- 舊交 。 ~~-- e5朋友 。 <>