Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:laai u:bøo u:sviaf.
DFT_lk (2)
🗣u: Lie kaf'ki zøx m'tiøh køq kvar laai chiaxng'sviaf, goar bøo teq kviaf`lie. ⬆︎ 你家己做毋著閣敢來唱聲,我無咧驚你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你自己做錯事還敢來威嚇挑釁,我不會怕你。
🗣u: Y bøo'sviaf'bøo'soeq kviaa`jip'laai, hai goar kviaf cit tiøo. ⬆︎ 伊無聲無說行入來,害我驚一趒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不聲不響的走了進來,害我嚇一跳。

Maryknoll (1)
laai bøo sviaf, khix bøo viar [wt] [HTB] [wiki] u: laai bøo sviaf, khix bøo viar ⬆︎ [[...]] 
coming and going stealthily and noiselessly
來無聲,去無影

Lim08 (1)
u: laai'bøo'sviaf ⬆︎ 來無聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37591]
恬恬a2來 。 <∼∼∼ 去無影 = 隱形出入 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources