Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:paix u:siin.
DFT_lk (4)
🗣u: Goar cid lea'paix ui'tiøh y ee tai'cix, bøo'biin køq sngr'siin. 我這禮拜為著伊的代誌,無眠閣損神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這禮拜為了他的事,失眠又傷神。
🗣u: Paix'chviar cioxng'siin laai pør'pix. 拜請眾神來保庇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拜請眾神來保佑。
🗣u: Y ui'tiøh beq chiafm liok'hap'zhae, ciaf mng siin, hiaf paix'put, kaux'boea ma si sw'liao'liao. 伊為著欲簽六合彩,遮問神,遐拜佛,到尾嘛是輸了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為了簽賭六合彩,這邊問神,那邊拜佛,到頭來還是輸光光。
🗣u: Goarn taw ee svaf tngx lorng goar teq hoat'løh, goarn afng kaq girn'ar lorng kafn'naf zay'viar thafng ciah, u'sii køq e hiaam bøo hør'liau`ee thafng paix gee'zøo'siin, cyn cviax si “ciah bie m zay bie kex”. 阮兜的三頓攏我咧發落,阮翁佮囡仔攏干焦知影通食,有時閣會嫌無好料的通拜牙槽神,真正是「食米毋知米價」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們家的三餐都是我在張羅,我先生跟孩子都只知道吃,有時候還會嫌沒有美食可以祭五臟廟,真的是「吃米飯不曉得米的價錢」。

Maryknoll (3)
paix siasiin [wt] [HTB] [wiki] u: paix siaa'siin [[...]] 
worship false gods
拜邪神
paesiin [wt] [HTB] [wiki] u: paix'siin [[...]] 
worship the Gods
拜神
Thviaf bor beng, khahhør paix sinbeeng. [wt] [HTB] [wiki] u: Thviaf bor beng, khaq'hør paix siin'beeng. [[...]] 
To obey one's wife's commands is better than worshipping gods
聽妻命,勝過拜神明。

EDUTECH_GTW (1)
paesiin 拜神 [wt] [HTB] [wiki] u: paix'siin [[...]] 
拜神

Embree (1)
paesiin [wt] [HTB] [wiki] u: paix'siin [[...]][i#] [p.194]
V : worship gods or spirits
拜神