Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for u:sek u:sai, found 0,

DFT (3)
🗣 segsai 🗣 (u: sek'sai) 熟似 [wt][mo] si̍k-sāi [#]
1. (V) || 熟識。素來認識。
🗣le: (u: Yn nng ee sek'sai cyn kuo`aq.) 🗣 (𪜶兩个熟似真久矣。) (他們倆個認識很久了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 segsaixlaang 🗣 (u: sek'sai'laang) 熟似人 [wt][mo] si̍k-sāi-lâng [#]
1. (N) || 熟人。認識、熟識的人。
🗣le: (u: Sek'sai'laang m'biern kviaa hid'lø svef'hun lea.) 🗣 (熟似人毋免行彼號生份禮。) (熟人不用行那種生份的禮數。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zørkvoaf phiexn zhuolai, zørsenglie phiexn segsai./Zøeakvoaf phiexn zhuolai, zøeasenglie phiexn segsai. 🗣 (u: Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai. Zøx/Zøex'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx/zøex'sefng'lie phiexn sek'sai.) 做官騙厝內,做生理騙熟似。 [wt][mo] Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi. [#]
1. () || 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。
🗣le: (u: Tvia'tvia ka y kaw'koafn sefng'lie, cid kae soaq ho y phiexn ciog ze cvii khix, cyn'cviax si chviu laang korng`ee, “zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai”.) 🗣 (定定共伊交關生理,這改煞予伊騙足濟錢去,真正是像人講的,「做官騙厝內,做生理騙熟似」。) (常常跟他買東西照顧他的生意,這次竟被他騙走了不少錢,真的是像人家說的,「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」。)
🗣le: (u: Suy'jieen siok'gie korng, “Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai.” M'køq larn siofng'sixn sex'kafn'siong ma u ciog ze hør kvoaf, cyn ze lao'sit khør'khøx ee sefng'lie'laang.) 🗣 (雖然俗語講:「做官騙厝內,做生理騙熟似。」毋過咱相信世間上嘛有足濟好官、真濟老實可靠的生理人。) (雖然俗話說「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」,我們相信世界上也有很多好官、很多老實可靠的生意人。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (11)
🗣u: Larn lorng si sek'sai'laang, m'biern hiaq kafng'hw. 咱攏是熟似人,毋免遐工夫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們都是彼此熟識的人,不用那麼多禮。
🗣u: Goar laai kaix'siau lirn nng ee sek'sai. 我來介紹恁兩个熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我來引薦你們兩個認識。
🗣u: Goarn cid tin hviaf'ti ie'kefng sek'sai zap'kuie tafng`aq. 阮這陣兄弟已經熟似十幾冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這群朋友已經認識十幾年了。
🗣u: Goar zhof'zhof kaq y sek'sai ee sii, y tuo køf'tiofng zhud'giap. 我初初佮伊熟似的時,伊拄高中出業。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我剛認識他的時候,他剛好高中畢業。
🗣u: Yn nng ee bøo siøf'bad, larn laai kaix'siau ho yn sek'sai. 𪜶兩个無相捌,咱來介紹予𪜶熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個還不相識,我們來介紹讓他們認識。
🗣u: Na m si y khafn'svoax, goar kaq goarn bor ma be sek'sai. 若毋是伊牽線,我佮阮某嘛袂熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要不是他從中牽線,我和我太太也不會認識。
🗣u: Lie sviu'beq zay'viar goar kaq y si arn'zvoar sek'sai? Zef korng`khie'laai tø oe'thaau tngg. 你想欲知影我佮伊是按怎熟似?這講起來就話頭長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你想知道我跟他是怎麼認識的?這就說來話長了。
🗣u: Yn nng ee sek'sai cyn kuo`aq. 𪜶兩个熟似真久矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們倆個認識很久了。
🗣u: Sek'sai'laang m'biern kviaa hid'lø svef'hun lea. 熟似人毋免行彼號生份禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
熟人不用行那種生份的禮數。
🗣u: Ku'tea goarn bøo sek'sai, ku'nii ciaq siøf'bad. 舊底阮無熟似,舊年才相捌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
原本我們不相識,去年才彼此認識。
🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai.” M'køq larn siofng'sixn sex'kafn'siong ma u ciog ze hør kvoaf, cyn ze lao'sit khør'khøx ee sefng'lie'laang. 雖然俗語講:「做官騙厝內,做生理騙熟似。」毋過咱相信世間上嘛有足濟好官、真濟老實可靠的生理人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然俗話說「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」,我們相信世界上也有很多好官、很多老實可靠的生意人。

Maryknoll (3)
segsai [wt] [HTB] [wiki] u: sek'sai [[...]][i#] [p.]
acquainted with
相識,認識
segsaixlaang [wt] [HTB] [wiki] u: sek'sai'laang [[...]][i#] [p.]
an acquaintance
熟人

EDUTECH (1)
segsai [wt] [HTB] [wiki] u: sek'sai [[...]] 
acquainted, familiar, intimate
熟悉

EDUTECH_GTW (1)
segsai 熟似 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'sai [[...]] 
熟似

Embree (1)
segsai [wt] [HTB] [wiki] u: sek'sai [[...]][i#] [p.224]
SV : acquainted, familiar, intimate
熟悉

Lim08 (1)
u: sek'sai 熟似 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681/A0696] [#51068]
( 1 ) 認識 ; 知己 。 ( 2 ) 對所在認bat清楚 。 <( 1 ) 阮兩人 ∼∼∼∼ ; ∼∼ 人 。 ( 2 ) 台北我真 ∼∼ 。 >