Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for u:siw u:kae, found 0,

DFT (1)
🗣 siukae 🗣 (u: siw'kae) 修改 [wt][mo] siu-kái [#]
1. (V) || 修正、改正。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: siw'kae hiexn'hoad 修改憲法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
修改憲法
🗣u: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。
🗣u: Larn ee hofng'siok korng, “Siw'noa siw'li'li, mee'nii ciøf siør'ti.” Suy'jieen si cyn sym'seg, m'køq tiong'laam'khyn'lie khaq bøo hah sii'tai. Na ka cid kux oe kae'zøx “Siw'noa siw'li'li, girn'ar hør iøf'chi.” Arn'nef karm m si khaq thøx'toxng`leq? 咱的風俗講:「收瀾收離離,明年招小弟。」雖然是真心適,毋過重男輕女較無合時代。若共這句話改做「收瀾收離離,囡仔好育飼。」按呢敢毋是較妥當咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「收口水收乾淨,明年招個小弟弟來。」這是我們的風俗,風俗是很有趣,卻重男輕女較不合時宜。如果將這句話改為「收口水收乾淨,小孩子好養育。」這樣是不是比較妥當呢?
🗣u: Peeng'iuo na teq khie chiofng'tut ee sii, larn m'thafng kafn'naf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, siong'hør zhud'bin zøx kofng'chyn laai taux paai'kae, thafng ho tai'cix hør siw'soaq. 朋友若咧起衝突的時,咱毋通干焦「徛懸山,看馬相踢」,上好出面做公親來鬥排解,通予代誌好收煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友如果起衝突的時候,我們不要只是「冷眼旁觀、置身事外」,最好出面當和事佬來幫忙調解,好讓事情收場。

Maryknoll (1)
siukae [wt] [HTB] [wiki] u: siw'kae [[...]][i#] [p.]
correct, to change, amend, revise
修改

EDUTECH (1)
siukae [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'kae [[...]] 
alter, remodel, renovate, reform
修改

EDUTECH_GTW (1)
siukae 修改 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'kae [[...]] 
修改

Embree (1)
siukae [wt] [HTB] [wiki] u: siw'kae [[...]][i#] [p.239]
V : alter, remodel, renovate, reform
修改

Lim08 (1)
u: siw'kae 修改 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54630]
修理改正 , 校正 。 < 文koh ∼∼; 舊廟tioh8 ∼∼ 。 >