Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for u:taxng u:kaq, found 0,
DFT (1)- 🗣 tarngkaq 🗣 (u: taxng'kaq) 㨂甲 [wt][mo] tàng-kah
[#]
- 1. (N)
|| 甲溝炎。指甲陷入肉中,引起周圍組織,包括兩側的旁甲溝和底部近側甲溝的細菌發炎所致,一般症狀為紅、腫、痛,嚴重時會有化膿現象。
- 2. (V)
|| 用指甲刺探東西軟硬度。
- 🗣le: (u: Poat'ar u kaux'hwn`bøo, ka y taxng'kaq`cit'e tø zay.) 🗣 (菝仔有夠分無,共伊㨂甲一下就知。) (番石榴熟了沒,用指甲刺探看看就知道。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (11)
- 🗣u: Chviar siong'thiefn pør'pix larn Taai'oaan e'taxng afn'teng kaq hux'ju. 請上天保庇咱臺灣會當安定佮富裕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 請上蒼保佑我們臺灣能夠安定和富裕。
- 🗣u: Lie cyn'cviax u'kaux taxng'sngf, lieen go khof giin tøf beq kaq laang kex'kaux. 你真正有夠凍霜,連五箍銀都欲佮人計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你真的很吝嗇,連五塊錢都要跟人家計較。
- 🗣u: Lie ef'axm beq kaq sviar'laang khix taxng'lo'zuie? 你下暗欲佮啥人去凍露水? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你今晚上要和誰去約會?
- 🗣u: E'taxng kaq lirn zøx'chyn'cviaa, goar ma cviaa hvoaf'hie. 會當佮恁做親情,我嘛誠歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 能和你們結成親家,我也很開心。
- 🗣u: Zøx'laang aix siuo purn'hun, ciaq e'taxng ti sia'hoe'siong kaq laang khia'khie. 做人愛守本份,才會當佇社會上佮人徛起。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為人處世要守本份,才能在社會上立足。
- 🗣u: Lie maix iong zerng'kaq ka laang taxng. 你莫用指甲共人㨂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要用指甲掐別人。
- 🗣u: Poat'ar u kaux'hwn`bøo, ka y taxng'kaq`cit'e tø zay. 菝仔有夠分無,共伊㨂甲一下就知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 番石榴熟了沒,用指甲刺探看看就知道。
- 🗣u: Y ka goar hai kaq chy'zharm'lok'pheg, goar ia be'taxng ho y hør'ciah'khuxn. 伊共我害甲悽慘落魄,我也袂當予伊好食睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他把我害得慘兮兮,我也不能讓他有好日子過。
- 🗣u: Laang korng kafm'ciax bøo siafng thaau tvy, lie be'taxng tak hang lorng beq bau kaq viaa, zorng`si aix zay'viar “u cit hør, bøo nng hør” ee tø'lie. 人講甘蔗無雙頭甜,你袂當逐項攏欲貿甲贏,總是愛知影「有一好,無兩好」的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說世事難兩全,你不能樣樣全包,總要懂得「魚與熊掌不可兼得」的道理。
- 🗣u: Yn kied'hwn zap'goa tafng`aq, lorng bøo svef kaq pvoax ee, laang korng, “U kviar u kviar mia, bøo kviar thvy zux'tvia.” U kviar bøo kviar m si laang e'taxng koad'teng`ee. 𪜶結婚十外冬矣,攏無生甲半个,人講:「有囝有囝命,無囝天註定。」有囝無囝毋是人會當決定的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們結婚十幾年了,都沒有生半個子女,人家說:「有孩子是命運的安排,沒孩子是天註定的。」有沒有孩子不是人能決定的。
- 🗣u: AF'zaai`ar he cyn ze khor'sym kaq sor'huix teq ka yn hau'svef zay'poee, ngx'bang y e'taxng zhud'thaau'thvy, kied'kiok y m'na tai'hak thak bøo pid'giap, køq beq ciah m thør'thaxn, tiefn'tøx si yn zaf'bor'kviar khaq u zaai'zeeng, giern'kiux'sor tøf iao'boe zhud'giap, kuie'na kefng kofng'sy tø siøf'zvef beq ka chviax, AF'zaai`ar oaxn'thaxn korng, “Ty m toa, toa tuix kao`khix.” 阿財仔下真濟苦心佮所費咧共𪜶後生栽培,向望伊會當出頭天,結局伊毋但大學讀無畢業,閣欲食毋討趁,顛倒是𪜶查某囝較有才情,研究所都猶未出業,幾若間公司就相爭欲共倩,阿財仔怨嘆講:「豬毋大,大對狗去。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿財花費了許多苦心和費用栽培他兒子,希望他能出人頭地,結果他不但大學無法畢業,還好逸惡勞,反而是他女兒比較有才華,研究所還沒畢業,好幾間公司就搶著要聘用他,阿財嘆氣說:「事與願違。」
Maryknoll (11)
- kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]][i#] [p.]
- supposing that, in case that
- 假使
- Kafsuo lie na si hauxtviuo, hagsefng itteng øe cyn hvoa'hie, in'ui lie thaix pixntvoa`leq. [wt] [HTB] [wiki] u: Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng e cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa lef.; Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng øe cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa`leq. [[...]][i#] [p.]
- If you were the principal, the students would certainly be very happy, because you are very lazy.
- 假使你是校長,學生一定會很高興,因為你很懶惰。
- kahsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'si; (kix'jieen) [[...]][i#] [p.]
- since — in the sense of circumstances
- 既然
- phoxngphoxngsongsofng [wt] [HTB] [wiki] u: phong'phong'sofng'sofng [[...]][i#] [p.]
- puffy (hair, cake); fluffy
- 疏疏鬆鬆
- taxng [wt] [HTB] [wiki] u: taxng [[...]][i#] [p.]
- make an indentation with the thumbnail, to press with fingernails
- 掐
- tarngkaq [wt] [HTB] [wiki] u: taxng'kaq [[...]][i#] [p.]
- ingrown toenail
- 嵌甲
Lim08 (1)
- u: kaq'taxng 合棟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#26501]
-
- 組合 ( 建築 ) 。 <∼∼ 起 = 組合e5起法 。 >