Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for u:zøx u:tuy, found 0,

DFT (1)
🗣 sakzørtuy/sakzøeatuy 🗣 (u: sag'zøx zoex'tuy sag'zøx/zøex'tuy) 捒做堆 [wt][mo] sak-tsò-tui/sak-tsuè-tui [#]
1. (V) || 一種不舉行婚禮的成親方式。通常是童養媳長大後直接和男方成為夫婦的成親方式。這種儀式大都利用除夕夜一家團圓時準備豐盛的年夜飯做為婚禮的酒席,便不需再選黃道吉日,亦不需鋪張。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: saxng'zøx'tuy 送做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
將兩人湊合成對

Maryknoll (9)
zørtuy [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'tuy [[...]] 
place together
在一塊
sakzørtuy/sakzøeatuy [wt] [HTB] [wiki] u: sag'zøx'tuy; sag'zøx/zøex'tuy [[...]] 
collect several elements into one whole, consummate a marriage between a son and a "sim-pu-a"
送做堆,圓房
tuy [wt] [HTB] [wiki] u: tuy [[...]] 
heap, pile, mass, heap up, to pile

EDUTECH (1)
zørtuy [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'tuy [[...]] 
be together, make a couple
成堆

Embree (6)
zørtuy [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'tuy [[...]][i#] [p.37]
VO : come together
成堆
zørtuy [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'tuy [[...]][i#] [p.37]
VO : marry (a son to an "adopted" daughter)
成堆
zørtuy [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'tuy [[...]][i#] [p.37]
VO : cohabit outside of wedlock
成堆
zøeatuy [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'tuy; zøx/zøex'tuy [[...]][i#] [p.39]
VO : come together
成堆
zøeatuy [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'tuy; zøx/zøex'tuy [[...]][i#] [p.39]
VO : marry (a son to an "adopted" daughter) (cf sin-pu7-a2)
成堆
zøeatuy [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'tuy; zøx/zøex'tuy [[...]][i#] [p.39]
VO : cohabit outside of wedlock
成堆

Lim08 (8)
u: zao'zøx'tuy 走做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#4828]
走來聚集做火 。 <>
u: zeg'zoex'tuy zeg'zøx/zøex'tuy 積做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5144]
堆積 , 積聚 。 <>
u: zoex'tuy zøx/zøex'tuy 做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0875] [#13981]
聚集作伙 。 <∼∼ khia7 ; 本成 ( chiaN5 ) bat kap伊 ∼∼ ; sak ∼∼ = Hou7 kiaN2 kap [ 新婦仔 ] 結婚 ; 拾 ( khioh ) ∼∼ 。 >
u: hap'zoex'tuy hap'zøx/zøex'tuy 合做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0532] [#18165]
合作伙 , 合併 。 < 家伙iau2 ∼∼∼ 未分 ; 二組 ∼∼ 一組 。 >
u: kheeng'zøx'tuy 窮做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#30005]
集做一堆 。 <>
u: saf'zøx'tuy 捎做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540] [#49680]
收集做伙 。 <>
u: sag'zøx'tuy sag'zøx/zøex'tuy sak做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49897]
hou7 [ 新婦仔 ] kap kiaN2合房成做夫婦 。 <>
u: saux'zøx'tuy 掃做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0552] [#50795]
掃作伙 。 <>