Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:zhoa u:zao.
DFT (1)
🗣 siøzhoaxzao/svazhoaxzao 🗣 (u: siøf/svaf'zhoa'zao) 相𤆬走 [wt][mo] sio-tshuā-tsáu [#]
1. (V) || 私奔。未經家長同意便與所愛的人一起離家遠走。
🗣le: (u: Taan'svaf-Go'niuu siøf'zhoa'zao ee kox'su, ti Taai'oaan cyn siu hoafn'geeng.) 🗣 (陳三五娘相𤆬走的故事,佇臺灣真受歡迎。) (陳三五娘私奔的故事,在臺灣很受歡迎。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Y ho laang zhoa'phvae`khix, pud'sii zao'øh, ti goa'khao loa'loa'søo. 伊予人𤆬歹去,不時走學,佇外口賴賴趖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被人帶壞了,時常逃學,在外面四處閒晃。
🗣u: Taan'svaf-Go'niuu siøf'zhoa'zao ee kox'su, ti Taai'oaan cyn siu hoafn'geeng. 陳三五娘相𤆬走的故事,佇臺灣真受歡迎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
陳三五娘私奔的故事,在臺灣很受歡迎。

Lim08 (1)
u: zhoa'zao chhoa7走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#9229]
帶走 。 < 相 ∼∼ ; kiaN2 ka7人 ∼∼ 。 >