Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for u:zuie u:høea, found 0,
Maryknoll (4)
- zuychym høefjiet [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'chym hoea'jiet; zuie'chym høea'jiet [[...]]
- misery caused by government oppression
- 水深火熱
- zuyhøea bøzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hoea bøo'zeeng; zuie'høea bøo'zeeng [[...]]
- water and fire have no feelings
- 水火無情
- zuyhøea put'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hoea pud'ioong; zuie'høea pud'ioong [[...]]
- Water and fire do not mix
- 水火不容
- Oafnzuie laan kiux kixnhøea. [wt] [HTB] [wiki] u: Oarn'zuie laan kiux kin'hoea.; Oarn'zuie laan kiux kin/kun'høea. [[...]]
- Aid, if not immediate, is useless. (Lit. It is difficult to put out the fire in one's neighborhood with distant water.)
- 遠水難救近火。
Lim08 (3)
- u: zuie'hea zuie'høea 水火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0332/B0333/B0333] [#14801]
-
- 水kpa火 。 <∼∼ 無情 。 >
- u: zuie'kheg'hea zuie'kheg'høea 水剋火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#14845]
-
- ( 五形相剋之一 ) 水會剋火 。 <>
- u: hea'hw'zuie høea'hw'zuie 火灰水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18452]
-
- 灰汁 。 <>