Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for zhae kef, found 0,

DFT (1)
🗣 zhaykøef 🗣 (u: zhae'kef koef zhae'køef) 踩街 [wt][mo] tshái-ke/tshái-kue [#]
1. (V) || 遊街、繞境。舉辦廟會活動時或戲劇開演前,常在街上或場地附近盛裝遊街,來慶賀或宣傳。
🗣le: (u: Beq zøx'hoea laai'khix zhae'kef`bøo?) 🗣 (欲做伙來去踩街無?) (要一起去遊街嗎?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Ixn zhae'seg`ee kef cyn siofng'purn, ixn of'peh`ee tø hør. 印彩色的加真傷本,印烏白的就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
印彩色的成本會較高,印黑白的就好。
🗣u: Cid kvia tai'cix chviar tak'kef cym'ciog`cit'e, m'thafng chixn'zhae tø koad'teng. 這件代誌請逐家斟酌一下,毋通凊彩就決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事請大家詳細考慮一下,不要隨便就決定。
🗣u: Beq zøx'hoea laai'khix zhae'kef`bøo? 欲做伙來去踩街無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要一起去遊街嗎?
🗣u: Laang'kheq'kvoaf, larn cid zhud hix si juo laai juo zefng'zhae, pvoax'tiofng'zam sefng hiøq`zap'hwn'zefng, e'pvoax'tvoa si “hør'ciuo tiim axng'tea”, chviar tak'kef zurn'sii tngr`laai. 人客倌,咱這齣戲是愈來愈精彩,半中站先歇十分鐘,下半段是「好酒沉甕底」,請逐家準時轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各位客官,咱們這齣戲愈來愈精彩,中場先休息十分鐘,下半場更是好戲在後頭,請大家準時回來。

Maryknoll (1)
zhaykøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'kef; zhae'køef [[...]][i#] [p.]
pose for the audience's admiration onstage (originally said of Beijing opera players)
亮相